|
Showing 1 - 25 of
31 matches in All Departments
|
Rhapsodies 1831 (Paperback)
Petrus Borel; Translated by John Gallas, Kurt Ganzl
|
R381
R308
Discovery Miles 3 080
Save R73 (19%)
|
Ships in 9 - 15 working days
|
'Borel was the sun,' said Theophile Gautier, 'who could resist
him?' Indeed, who? A lycanthrope, necrophile, absurd revolutionary,
Paris dandy with a scented beard, flamboyant sufferer: a man with
no grave and no memorial. His once celebrated red mouth opened
briefly 'like an exotic flower' to complain of injustice and
bourgeois vulgarity; of his frustration in love and reputation; of
poverty and blighted fate. Then he withered in the minor
officialdom of Algeria, where he died because he would not wear a
hat, leaving a haunted house and a doubtful name. 'And now,' says
his only biographer Dame Enid Starkie, 'he is quite forgotten.'
Rhapsodies 1831 includes all the poems Borel wrote when he was
twenty and twenty-one. The poems, he said, are 'the slag from my
crucible': 'the poetry that boils in my heart has slung its dross'.
It is a fabulous, fiery, black-clouded dross: captains and
cutlasses, castles, maidens, daggers, danger; calls to arms,
imagined loves, plaints and howls of injustice. 'Never did a
publication create a greater scandal,' Borel said, 'because it was
a book written heart and soul, with no thought of anything else,
and stuffed with gall and suffering'. It was not reviewed. Now it
is back.
Champavert was the archetypal collection of the French "contes
cruels," and the book still remains among the cruellest of them
all. It is also one of the greatest collections of short stories
ever published; the only reason that it has never been translated
before is that the job was so challenging that only an insane
person would tackle it. Petrus Borel the Lycanthrope (as he called
himself) declared himself dead before the book was published, but
not many people believed him, even though he was the most honest
man in Paris. Here are seven classic tales of horror, fantasy, and
the twistings of fate, including the final story, "Champavert, the
Lycanthrope," translated from the French for the very first time by
the well-known fantastist and critic, Brian Stableford.
This English/French edition of Daniel Defoe's classic book
"Robinson Crusoe" is useful for French speakers wanting to learn
English, English speakers wanting to learn French, or persons who
know both languages but want to conveniently compare the original
with the translation side by side. The original (English) is on the
left, while the translation into French is on the right.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book
may have occasional imperfections such as missing or blurred pages,
poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the
original artifact, or were introduced by the scanning process. We
believe this work is culturally important, and despite the
imperfections, have elected to bring it back into print as part of
our continuing commitment to the preservation of printed works
worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in
the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
++++ The below data was compiled from various identification fields
in the bibliographic record of this title. This data is provided as
an additional tool in helping to ensure edition identification:
++++ Oeuvres Completes De Petrus Borel ...; Volume 1 Of Oeuvres
Completes De Petrus Borel; Petrus Borel Petrus Borel, Aristide
Marie editions "La Force francaise," 1922
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R318
Discovery Miles 3 180
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R318
Discovery Miles 3 180
Barbie
Margot Robbie, Ryan Gosling
Blu-ray disc
R256
Discovery Miles 2 560
Atmosfire
Jan Braai
Hardcover
R590
R425
Discovery Miles 4 250
|