![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 25 of 63 matches in All Departments
This book shows that every language has an adjective class and examines how these vary in size and character. The opening chapter considers current generalizations about the nature and classification of adjectives and sets out the cross-linguistic parameters of their variation. Thirteen chapters then explore adjective classes in languages from North, Central and South America, Europe, Africa, Asia, and the Pacific. Studies of well-known languages such as Russian, Japanese, Korean and Lao are juxtaposed with the languages of small hunter-gatherer and slash-and-burn agriculturalist groups. All are based on fine-grained field research. The nature and typology of adjective classes are then reconsidered in the conclusion. This pioneering work shows, among other things, that the grammatical properties of the adjective class may be similar to nouns or verbs or both or neither; that some languages have two kinds of adjectives, one hard to distinguish from nouns and the other from verbs; that the adjective class can sometimes be large and open, and in other cases small and closed. The book will interest scholars and advanced students of language typology and of the syntax and semantics of adjectives. Each book in this series focuses on an aspect of language that is of current theoretical interest and for which there has not previously or recently been any full-scale cross-linguistic study. The series is for typologists, fieldworkers, and theory developers at graduate level and above. The books will be suited for use as the basis for advanced seminars and courses. The subjects of next three volumes will be serial verb constructions, complementation, and grammars in contact.
Possession and Ownership brings together linguists and anthropologists in a series of cross-linguistic explorations of expressions used to denote possession and ownership, concepts central to most if not all the varied cultures and ideologies of humankind. Possessive noun phrases can be broadly divided into three categories - ownership of property, whole-part relations (such as body and plant parts), and blood and affinal kinship relations. As Professor Aikhenvald shows in her extensive opening essay, the same possessive noun or pronoun phrase is used in English and in many other Indo-European languages to express possession of all three kinds - as in "Ann and her husband Henry live in the castle Henry's father built with his own hands" - but that this is by no means the case in all languages. In some, for example, the grammar expresses the inalienability of consanguineal kinship and sometimes also of sacred or treasured objects. Furthermore the degree to which possession and ownership are conceived as the same (when possession is 100% of the law) differs from one society to another, and this may be reflected in their linguistic expression. Like others in the series this pioneering book will be welcomed equally by linguists and anthropologists.
This book focuses on the form and the function of commands-directive speech acts such as pleas, entreaties, and orders-from a typological perspective. A team of internationally-renowned experts in the field examine the interrelationship of these speech acts with cultural stereotypes and practices, as well as their origins and development, especially in the light of language contact. The volume begins with an introduction outlining the marking and the meaning of imperatives and other ways of expressing commands and directives. Each of the chapters that follow offers an in-depth analysis of commands in a particular language. These analyses are cast in terms of 'basic linguistic theory'-a cumulative typological functional framework-and the chapters are arranged and structured in a way that allows useful comparison between them. The languages investigated include Quechua, Japanese, Lao, Aguaruna and Ashaninka Satipo (both from Peru), Dyirbal (from Australia), Zenzontepec Chatino (from Mexico), Nungon, Tayatuk, and Karawari (from Papua New Guinea), Korowai (from West Papua), Wolaitta (from Ethiopia), and Northern Paiute (a native language of the United States).
Basic Linguistic Theory provides a fundamental characterization of the nature of human languages and a comprehensive guide to their description and analysis. In crystal-clear prose, R. M. W. Dixon describes how to go about doing linguistics. He show how grammatical structures and rules may be worked out on the basis of inductive generalisations, and explains the steps by which an attested grammar and lexicon can built up from observed utterances. He describes how the grammars and vocabulary of one language may be compared to others of the same or different families, explains the methods involved in cross-linguistic parametric analyses, and shows how to interpret the results. Volume 3 introduces and examines key grammatical topics, each from a cross-linguistic perspective. The subjects include number systems, negation, reflexives and reciprocals, passives, causatives, comparative constructions, and questions. The final chapter discusses the relation between linguistic explanation and the culture and world-view of the linguist and speakers of the language he or she is describing. The book ends with a guide to sources, a consideration of the number of languages in the world, a glossary, and indexes of authors, languages, and subjects covering all three volumes. Volume 1 addresses the methodology for recording, analysing, and comparing languages and includes chapters on analysis, typology, phonology, the lexicon, and field linguistics. Volume 2, like the present work, considers underlying principles of grammatical organization, and has chapters devoted to the word, nouns and verbs, adjectives, transitivity, copula constructions, pronouns and demonstratives, possession, relative clauses and complementation. Basic Linguistic Theory is the triumphant outcome of a lifetime's thinking about every aspect and manifestation of language. The volumes comprise a one-stop introduction for undergraduate and graduate students of linguistics, as well as for those in neighbouring disciplines, such as psychology and anthropology.
This is the first account of Jarawara, a Southern Amazonia language of great complexity and unusual interest, and now spoken by less than two hundred people. It has only two open lexical classes, noun and verb, and a closed adjective class with fourteen members which can only modify a noun. Verbs have a complex structure with three prefix and some twenty-five suffix slots. There is an eleven-term tense-modal system with an evidentiality contrast (eyewitness/non-eyewitness) in the three past tenses. Of the two genders, feminine and masculine, feminine is unmarked. There are at least eight types of subordinate clause constructions, including complement clauses, relative clauses, coreferential dependent clauses, and 'when', 'if', 'due to the lack of' and 'because of' clauses.There are only eleven consonants and four vowels but an extensive set of ordered phonological rules of lenition, vowel assimilation and unstressed syllable omission. There are four imperative inflections (with different meanings) and three explicit interrogative suffixes within the mood system. The book is entirely based on field work by the authors.
This book is a cross-linguistic examination of the different grammatical means languages employ to represent a general set of semantic relations between clauses. The investigations focus on ways of combining clauses other than through relative and complement clause constructions. These span a number of types of semantic linking. Three, for example, describe varieties of consequence - cause, result, and purpose - which may be illustrated in English by, respectively: Because John has been studying German for years, he speaks it well; John has been studying German for years, thus he speaksit well; and John has been studying German for years, in order that he should speak it well. Syntactic descriptions of languages provide a grammatical analysis of clause types. The chapters in this book add the further dimension of semantics, generally in the form of focal and supporting clauses, the former referring to the central activity or state of the biclausal linking; and the latter to the clause attached to it. The supporting clause may set out the temporal milieu for the focal clause or specify a condition or presupposition for it or a preliminary statement of it, as in AlthoughJohn has been studying German for years (the supporting clause), he does not speak it well (the focal clause). Professor Dixon's extensive opening discussion is followed by fourteen case studies of languages ranging from Korean and Kham to Iquito and Ojibwe. The book's concluding synthesis is provided by Professor Aikhenvald.
This is the first account of Jarawara, a Southern Amazonia language of great complexity and unusual interest, and now spoken by less than two hundred people. It has only two open lexical classes, noun and verb, and a closed adjective class with fourteen members which can only modify a noun. Verbs have a complex structure with three prefix and some twenty-five suffix slots. There is an eleven-term tense-modal system with an evidentiality contrast (eyewitness/non-eyewitness) in the three past tenses. Of the two genders, feminine and masculine, feminine is unmarked. There are at least eight types of subordinate clause constructions, including complement clauses, relative clauses, coreferential dependent clauses, and 'when', 'if', 'due to the lack of' and 'because of' clauses.There are only eleven consonants and four vowels but an extensive set of ordered phonological rules of lenition, vowel assimilation and unstressed syllable omission. There are four imperative inflections (with different meanings) and three explicit interrogative suffixes within the mood system. The book is entirely based on field work by the authors.
In Basic Linguistic Theory R. M. W. Dixon provides a new and
fundamental characterization of the nature of human languages and a
comprehensive guide to their description and analysis. In three
clearly written and accessible volumes, he describes how best to go
about doing linguistics, the most satisfactory and profitable ways
to work, and the pitfalls to avoid. In the first volume he
addresses the methodology for recording, analysing, and comparing
languages. He argues that grammatical structures and rules should
be worked out inductively on the basis of evidence, explaining in
detail the steps by which an attested grammar and lexicon can built
up from observed utterances. He shows how the grammars and words of
one language may be compared to others of the same or different
families, explains the methods involved in cross-linguistic
parametric analyses, and describes how to interpret the results.
Volume 2 and volume 3 (to be published in 2011) offer in-depth
tours of underlying principles of grammatical organization, as well
as many of the facts of grammatical variation. 'The task of the
linguist, ' Professor Dixon writes, 'is to explain the nature of
human languages - each viewed as an integrated system - together
with an explanation of why each language is the way it is, allied
to the further scientific pursuits of prediction and evaluation.'
In Basic Linguistic Theory R. M. W. Dixon provides a new and
fundamental characterization of the nature of human languages and a
comprehensive guide to their description and analysis. In three
clearly written and accessible volumes, he describes how best to go
about doing linguistics, the most satisfactory and profitable ways
to work, and the pitfalls to avoid. In the first volume he
addresses the methodology for recording, analysing, and comparing
languages. He argues that grammatical structures and rules should
be worked out inductively on the basis of evidence, explaining in
detail the steps by which an attested grammar and lexicon can built
up from observed utterances. He shows how the grammars and words of
one language may be compared to others of the same or different
families, explains the methods involved in cross-linguistic
parametric analyses, and describes how to interpret the results.
Volume 2 and volume 3 (to be published in 2011) offer in-depth
tours of underlying principles of grammatical organization, as well
as many of the facts of grammatical variation. 'The task of the
linguist, ' Professor Dixon writes, 'is to explain the nature of
human languages - each viewed as an integrated system - together
with an explanation of why each language is the way it is, allied
to the further scientific pursuits of prediction and evaluation.'
The Grammar of Knowledge offers both a linguistic and anthropological perspective on the expression of information sources, as well as inferences, assumptions, probability and possibility, and gradations of doubt and beliefs in a range of languages. The book investigates twelve different languages, from families including Tibeto-Burman, Nakh-Dagestani, and Austronesian, all of which share the property of requiring the source of information to be specified in every sentence. In these languages, it may not be possible to say merely that 'the man went fishing'. Instead, the source of evidence for the statement must also be specified, usually through the use of evidential markers. For example, it may be necessary to indicate whether the speaker saw the man go fishing; has simply assumed that the man went fishing; or was told that he went fishing by a third party. Some languages, such as Hinuq and Tatar, distinguish between first-hand and non first-hand information sources; others, such as Ersu, mark three distinct types of information - directly required, inferred or assumed, and reported. Some require an even greater level of specification: Asheninka Perene, from South America, has a specific marker to express suspicions or misgivings. Like others in the series, the book illustrates and examines these aspects of language in different cultural and linguistic settings. It will interest linguists of all persuasions as well as linguistically-minded anthropologists.
This book focuses on the form and the function of commands-directive speech acts such as pleas, entreaties, and orders-from a typological perspective. A team of internationally-renowned experts in the field examine the interrelationship of these speech acts with cultural stereotypes and practices, as well as their origins and development, especially in the light of language contact. The volume begins with an introduction outlining the marking and the meaning of imperatives and other ways of expressing commands and directives. Each of the chapters that follow then offers an in-depth analysis of commands in a particular language. These analyses are cast in terms of 'basic linguistic theory'-a cumulative typological functional framework-and the chapters are arranged and structured in a way that allows useful comparison between them. The languages investigated include Quechua, Japanese, Lao, Aguaruna and Ashaninka Satipo (both from Peru), Dyirbal (from Australia), Zenzontepec Chatino (from Mexico), Nungon, Tayatuk, and Karawari (from Papua New Guinea), Korowai (from West Papua), Wolaitta (from Ethiopia), and Northern Paiute (a native language of the United States).
This book provides an integrated account of the main prepositions of English, outlining their various forms and illustrating contrastive senses. The three chapters in Part I delineate grammatical contexts of occurrence and special uses, exploring grammatical roles, phrasal verbs, and prepositional verbs respectively. In Part II, each chapter deals with a set of related prepositions, providing an integrated account of the meanings for each, and explaining how these are linked to their grammatical properties. There are two chapters on relational prepositions - principally of, for, by, and with - which have only minor reference to space or time. These are followed by seven chapters on prepositions whose basic meaning is spatial, with many extensions to abstract senses, and one that ties together the varied ways through which prepositions deal with time. The final chapter outlines how some people have attempted to prescribe how language should be used; it also covers dialect variation, foreign learners' errors, and prospects for the future. The book is written in Dixon's accustomed style - clear and well-organized, with easy-to-understand explanations, and with limited use of technical terms. The book will be of interest to students and scholars of the English language, including instructors of English as a second language.
Making New Words provides a detailed study of the 200 or so prefixes and suffixes which create new words in today's English. Alongside a systematic discussion of these forms, Professor Dixon explores and explains the hundreds of conundrums that seem to be exceptions to general rules. Why, for instance, do we say un-distinguished (with prefix un-) but in-distinguishable (with in-); why un-ceasing but in-cesssant? Why, alongside gold-en, do we say silver-y (not silver-en)? Why is it wood-en (not wood-ic) but metall-ic (not metall-en)? After short preliminary chapters, which set the scene and outline the criteria employed, there are accounts of the derivation of negative words, of other derivations which do not change word class, on making new verbs, new adjectives, new nouns, and new adverbs. The final chapter deals with combinations of suffixes, of prefixes, and of the two together. Within each chapter, derivational affixes are arranged in semantic groups, the members of which are contrasted with respect to meaning and function; for example, child-less and child-free. For each affix there is an account of its genetic origin (from Old English, Greek, Latin, French, and so on), its phonological form and implications for stress placement, the roots it can be attached to (and why), and how its range of meanings has developed over the centuries. The book is written in the author's accustomed style - clear and well-organised, with easy-to-understand explanations. The exposition is illustrated by examples, ranging from Shakespeare, W. S. Gilbert, and modern novels to what was heard on the radio. It will be an invaluable text and sourcebook for scholars and students of the English language and of general linguistics, from undergraduate level upwards. The many fascinating facts presented here, in such a lucid and accessible manner, will also appeal to the general reader interested in picking to pieces the English language to see how it works.
Living in a small reed hut within a traditional village on Taveuni, the "garden isle" of Fiji, deep in the South Seas. Studying the language, how words and grammar are brought to life through the manner in which they are reflected in social behavior. Established conventions had to be carefully observed, including rules concerning how to behave in the presence of a chief. Unknowingly, the author broke many of these. But he was forgiven, adopted into a family, and accepted as a (rather unusual) member of the community. There were five cyclones that season, of terrifying strength. Daily living was at one level idyllic, with fish and taro and breadfruit. But village life pulsated with factions and feuds. These were resolved by the stern but benevolent chief (the author's `big uncle') whose word was law. Cannibalism has been abandoned, reluctantly, at the behest of the new Christian God. But olden-days religion survived beneath the new facade, traditional priests dancing naked on the beach beneath a full moon. Surrealistic legends were recounted, one of which told of a princess born as a bird; she was murdered and thus became a comely maiden (but the murderer had to be cooked and eaten).
This book sets out to answer a question that many linguists have been hesitant to ask: are some languages better than others? Can we say, for instance, that because German has three genders and French only two, German is a better language in this respect? Jarawara, spoken in the Amazonian jungle, has two ways of showing possession: one for a part (e.g. 'Father's foot') and the other for something which is owned and can be given away or sold (e.g. 'Father's knife'); is it thus a better language than English, which marks all possession in the same way? R. M. W. Dixon begins by outlining what he feels are the essential components of any language, such as the ability to pose questions, command actions, and provide statements. He then discusses desirable features including gender agreement, tenses, and articles, before concluding with his view of what the ideal language would look like - and an explanation of why it does not and probably never will exist. Written in the author's usual accessible and engaging style, and full of personal anecdotes and unusual linguistic phenomena, the book will be of interest to all general language enthusiasts as well as to a linguistics student audience, and particularly to anyone with an interest in linguistic typology.
This book builds on R. M. W. Dixon's most influential work on the indigenous languages of Australia over the past forty years, from his trailblazing grammar of Dyirbal published in 1972 to later grammars of Yidin (1971) and Warrgamay (1981). Edible Gender, Mother-in-Law Style, and Other Grammatical Wonders includes further studies on these languages, and the interrelations between them. Following an account of the anthropological and linguistic background, part I provides a thorough examination of, and comparison between, the gender system in Dyirbal (one of whose members refers to 'edible vegetables') and the set of nominal classifiers in Yidin. The chapters in part II describe Dyirbal's unusual kinship system and the 'mother-in-law' language style, and examines the origins of 'mother-in-law' vocabulary in Dyirbal and in Yidin. There are four grammatical studies in part III, dealing with syntactic orientation, serial verb constructions, complementation strategies, and grammatical reanalysis. Part IV covers grammatical and lexical variation across the dialects of Dyirbal, compensatory phonological changes, and a study of language contact across the Cairns rainforest region. The two final chapters, in Part V, recount the sad stories of how the Yidin and Dyirbal languages slowly slipped into oblivion.
This book is a cross-linguistic examination of the different grammatical means languages employ to represent a general set of semantic relations between clauses. The investigations focus on ways of combining clauses other than through relative and complement clause constructions. These span a number of types of semantic linking. Three, for example, describe varieties of consequence - cause, result, and purpose - which may be illustrated in English by, respectively: Because John has been studying German for years, he speaks it well; John has been studying German for years, thus he speaks it well; and John has been studying German for years, in order that he should speak it well. Syntactic descriptions of languages provide a grammatical analysis of clause types. The chapters in this book add the further dimension of semantics, generally in the form of focal and supporting clauses, the former referring to the central activity or state of the biclausal linking; and the latter to the clause attached to it. The supporting clause may set out the temporal milieu for the focal clause or specify a condition or presupposition for it or a preliminary statement of it, as in Although John has been studying German for years (the supporting clause), he does not speak it well (the focal clause). Professor Dixon's extensive opening discussion is followed by fourteen case studies of languages ranging from Korean and Kham to Iquito and Ojibwe. The book's concluding synthesis is provided by Professor Aikhenvald.
Languages can be similar in many ways - they can resemble each other in categories, constructions and meanings, and in the actual forms used to express these. A shared feature may be based on common genetic origin, or result from geographic proximity and borrowing. Some aspects of grammar are spread more readily than others. The question is - which are they? When languages are in contact with each other, what changes do we expect to occur in their grammatical structures? Only an inductively based cross-linguistic examination can provide an answer. This is what this volume is about. The book starts with a typological introduction outlining principles of contact-induced change and factors which facilitate diffusion of linguistic traits. It is followed by twelve studies of contact-induced changes in languages from Amazonia, East and West Africa, Australia, East Timor, and the Sinitic domain. Set alongside these are studies of Pennsylvania German spoken by Mennonites in Canada in contact with English, Basque in contact with Romance languages in Spain and France, and language contact in the Balkans. All the studies are based on intensive fieldwork, and each cast in terms of the typological parameters set out in the introduction. The book includes a glossary to facilitate its use by graduates and advanced undergraduates in linguistics and in disciplines such as anthropology.
This book explores the variety of types of complementation found across the languages of the world and their grammatical properties and meanings. It shows how languages differ in the grammatical properties of complement clauses and in the types of verbs which take them, and explores the complement strategies deployed by languages which lack a complement clause construction. The book includes detailed studies of particular languages, including Akkadian, Israeli, Jarawara, and Pennsylvania German. These are framed by R. M. W. Dixon's introduction, which sets out the range of issues, and his conclusion, which draws together the evidence and the arguments.
This volume of new work explores the forms and functions of serial
verbs. The introduction sets out the cross-linguistic parameters of
variation, and the final chapter draws out a set of conclusions.
These frame fourteen explorations of serial verb constructions and
similar structures in languages from Asia, Africa, North, Central
and South America, and the Pacific. Chapters on well-known
languages such as Cantonese and Thai are set alongside the
languages of small hunter-gatherer and slash-and-burn
agriculturalist groups.
Two languages can resemble each other in the categories, constructions, and types of meaning they use; and in the forms they employ to express these. Such resemblances may be the consequence of universal characteristics of language, of chance or coincidence, of the borrowing by one language of another's words, or of the diffusion of grammatical, phonetic, and phonological characteristics that takes place when languages come into contact. Languages sometimes show likeness because they have borrowed not from each other but from a third language. Languages that come from the same ancestor may have similar grammatical categories and meanings expressed by similar forms: such languages are said to be genetically affiliated. This book considers how and why forms and meanings of different languages at different times may resemble one another. Its editors and authors aim (a) to explain and identify the relationship between areal diffusion and the genetic development of languages, and (b) to discover the means of distinguishing what may cause one language to share the characteristics of another. The introduction outlines the issues that underlie these aims, introduces the chapters which follow, and comments on recurrent conclusions by the contributors. The problems are formidable and the pitfalls numerous: for example, several of the authors draw attention to the inadequacy of the family tree diagram as the main metaphor for language relationship. The authors range over Ancient Anatolia, Modern Anatolia, Australia, Amazonia, Oceania, Southeast and East Asia, and Sub-Saharan Africa. The book includes an archaeologist's view on what material evidence offers to explain cultural and linguistic change, and a general discussion of which kinds of linguistic feature can and cannot be borrowed. The chapters are accessibly-written and illustrated by twenty maps. The book will interest all students of the causes and consequences of language change and evolution.
This volume of new work explores the forms and functions of serial
verbs. The introduction sets out the cross-linguistic parameters of
variation, and the final chapter draws out a set of conclusions.
These frame fourteen explorations of serial verb constructions and
similar structures in languages from Asia, Africa, North, Central
and South America, and the Pacific. Chapters on well-known
languages such as Cantonese and Thai are set alongside the
languages of small hunter-gatherer and slash-and-burn
agriculturalist groups.
Aboriginal people have been in Australia for at least 40,000 years, speaking about 250 languages. Through examination of published and unpublished materials on each of the individual languages, Dixon surveys the ways in which the languages vary typologically and presents a profile of this long-established linguistic area. The areal distribution of most features is illustrated with more than 30 maps and an index of languages and language groups is provided.
This book considers how and why forms and meanings of different languages at different times may resemble each other. Its distinguished authors investigate the relationship between areal diffusion and the genetic development of languages, and reveal the means of distinguishing what may cause one language to share the characteristics of another. The chapters cover Ancient Anatolia, Modern Anatolia, Australia, Amazonia, Oceania, Southeast and East Asia, and Sub-Saharan Africa. |
You may like...
Die Braambos Bly Brand - Nie-teoloë Se…
Pieter Malan, Chris Jones
Paperback
Human Behavior Recognition Technologies…
Hans W. Guesgen, Stephen Marsland
Hardcover
R4,946
Discovery Miles 49 460
Artificial Intelligence and Hardware…
Ashutosh Mishra, Jaekwang Cha, …
Hardcover
R3,358
Discovery Miles 33 580
|