Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 25 of 60 matches in All Departments
Linguistic typology identifies both how languages vary and what they all have in common. This Handbook provides a state-of-the art survey of the aims and methods of linguistic typology, and the conclusions we can draw from them. Part I covers phonological typology, morphological typology, sociolinguistic typology and the relationships between typology, historical linguistics and grammaticalization. It also addresses typological features of mixed languages, creole languages, sign languages and secret languages. Part II features contributions on the typology of morphological processes, noun categorization devices, negation, frustrative modality, logophoricity, switch reference and motion events. Finally, Part III focuses on typological profiles of the mainland South Asia area, Australia, Quechuan and Aymaran, Eskimo-Aleut, Iroquoian, the Kampa subgroup of Arawak, Omotic, Semitic, Dravidian, the Oceanic subgroup of Austronesian and the Awuyu-Ndumut family (in West Papua). Uniting the expertise of a stellar selection of scholars, this Handbook highlights linguistic typology as a major discipline within the field of linguistics.
This book shows that every language has an adjective class and examines how these vary in size and character. The opening chapter considers current generalizations about the nature and classification of adjectives and sets out the cross-linguistic parameters of their variation. Thirteen chapters then explore adjective classes in languages from North, Central and South America, Europe, Africa, Asia, and the Pacific. Studies of well-known languages such as Russian, Japanese, Korean and Lao are juxtaposed with the languages of small hunter-gatherer and slash-and-burn agriculturalist groups. All are based on fine-grained field research. The nature and typology of adjective classes are then reconsidered in the conclusion. This pioneering work shows, among other things, that the grammatical properties of the adjective class may be similar to nouns or verbs or both or neither; that some languages have two kinds of adjectives, one hard to distinguish from nouns and the other from verbs; that the adjective class can sometimes be large and open, and in other cases small and closed. The book will interest scholars and advanced students of language typology and of the syntax and semantics of adjectives. Each book in this series focuses on an aspect of language that is of current theoretical interest and for which there has not previously or recently been any full-scale cross-linguistic study. The series is for typologists, fieldworkers, and theory developers at graduate level and above. The books will be suited for use as the basis for advanced seminars and courses. The subjects of next three volumes will be serial verb constructions, complementation, and grammars in contact.
Aboriginal people have been in Australia for at least 40,000 years, speaking about 250 languages. Through examination of published and unpublished materials on each of the individual languages, Dixon surveys the ways in which the languages vary typologically and presents a profile of this long-established linguistic area. The areal distribution of most features is illustrated with more than 30 maps and an index of languages and language groups is provided.
This book presents a wealth of information on some of the most interesting languages in the world, most of them little-known in the linguistics literature. The distinguished team of authors have each examined "valency-changing mechanisms" (phenomena including passives and causatives) in languages ranging from Amazonian Tariana to Alaskan Eskimo, from Australian Ngan'gityemerri to Tsez from the Caucasus. R. M. W. Dixon has also contributed a comprehensive chapter on causatives across the languages of the world. The volume will provide valuable insights both for formal theoreticians and for linguistic typologists.
Possession and Ownership brings together linguists and anthropologists in a series of cross-linguistic explorations of expressions used to denote possession and ownership, concepts central to most if not all the varied cultures and ideologies of humankind. Possessive noun phrases can be broadly divided into three categories - ownership of property, whole-part relations (such as body and plant parts), and blood and affinal kinship relations. As Professor Aikhenvald shows in her extensive opening essay, the same possessive noun or pronoun phrase is used in English and in many other Indo-European languages to express possession of all three kinds - as in "Ann and her husband Henry live in the castle Henry's father built with his own hands" - but that this is by no means the case in all languages. In some, for example, the grammar expresses the inalienability of consanguineal kinship and sometimes also of sacred or treasured objects. Furthermore the degree to which possession and ownership are conceived as the same (when possession is 100% of the law) differs from one society to another, and this may be reflected in their linguistic expression. Like others in the series this pioneering book will be welcomed equally by linguists and anthropologists.
When we look up a word in a dictionary, we want to know not just its meaning but also its function and the circumstances under which it should be used in preference to words of similar meaning. Standard dictionaries do not address such matters, treating each word in isolation. R. M. W. Dixon puts forward a new approach to lexicography that involves grouping words into 'semantic sets', to describe what can and cannot be said, and providing explanations for this. He provides a critical survey of the evolution of English lexicography from the earliest times, showing how Samuel Johnson's classic treatment has been amended in only minor ways. Written in an easy and accessible style, the book focuses on the rampant plagiarism between lexicographers, on ways of comparing meanings of words, and on the need to link lexicon with grammar. Dixon tells an engrossing story that puts forward a vision for the future.
Professor Dixon's book The Dyirbal Language of North Queensland (CUP 1972) is acknowledge to be a classic study. His study of Yidin is directly comparable in importance. Yidin, which is also a dying language, is Dyirbal's northerly neighbour. Yet the two languages have striking and fundamental differences in each area of grammar (while still both belonging to the Australian language family). In the phonology, there is a preference for each word to consist of an even number of syllables, in order to satisfy the stress targets of Yidin. Syntactically, the language is of a 'mixed ergative' type that cannot easily be accommodated in terms of standard syntactic theory. These and a number of other special features of Yidin have a crucial bearing on several theoretical enquiries into linguistic universals.
Linguistic typology identifies both how languages vary and what they all have in common. This Handbook provides a state-of-the art survey of the aims and methods of linguistic typology, and the conclusions we can draw from them. Part I covers phonological typology, morphological typology, sociolinguistic typology and the relationships between typology, historical linguistics and grammaticalization. It also addresses typological features of mixed languages, creole languages, sign languages and secret languages. Part II features contributions on the typology of morphological processes, noun categorization devices, negation, frustrative modality, logophoricity, switch reference and motion events. Finally, Part III focuses on typological profiles of the mainland South Asia area, Australia, Quechuan and Aymaran, Eskimo-Aleut, Iroquoian, the Kampa subgroup of Arawak, Omotic, Semitic, Dravidian, the Oceanic subgroup of Austronesian and the Awuyu-Ndumut family (in West Papua). Uniting the expertise of a stellar selection of scholars, this Handbook highlights linguistic typology as a major discipline within the field of linguistics.
Basic Linguistic Theory provides a fundamental characterization of the nature of human languages and a comprehensive guide to their description and analysis. In crystal-clear prose, R. M. W. Dixon describes how to go about doing linguistics. He show how grammatical structures and rules may be worked out on the basis of inductive generalisations, and explains the steps by which an attested grammar and lexicon can built up from observed utterances. He describes how the grammars and vocabulary of one language may be compared to others of the same or different families, explains the methods involved in cross-linguistic parametric analyses, and shows how to interpret the results. Volume 3 introduces and examines key grammatical topics, each from a cross-linguistic perspective. The subjects include number systems, negation, reflexives and reciprocals, passives, causatives, comparative constructions, and questions. The final chapter discusses the relation between linguistic explanation and the culture and world-view of the linguist and speakers of the language he or she is describing. The book ends with a guide to sources, a consideration of the number of languages in the world, a glossary, and indexes of authors, languages, and subjects covering all three volumes. Volume 1 addresses the methodology for recording, analysing, and comparing languages and includes chapters on analysis, typology, phonology, the lexicon, and field linguistics. Volume 2, like the present work, considers underlying principles of grammatical organization, and has chapters devoted to the word, nouns and verbs, adjectives, transitivity, copula constructions, pronouns and demonstratives, possession, relative clauses and complementation. Basic Linguistic Theory is the triumphant outcome of a lifetime's thinking about every aspect and manifestation of language. The volumes comprise a one-stop introduction for undergraduate and graduate students of linguistics, as well as for those in neighbouring disciplines, such as psychology and anthropology.
When we look up a word in a dictionary, we want to know not just its meaning but also its function and the circumstances under which it should be used in preference to words of similar meaning. Standard dictionaries do not address such matters, treating each word in isolation. R. M. W. Dixon puts forward a new approach to lexicography that involves grouping words into 'semantic sets', to describe what can and cannot be said, and providing explanations for this. He provides a critical survey of the evolution of English lexicography from the earliest times, showing how Samuel Johnson's classic treatment has been amended in only minor ways. Written in an easy and accessible style, the book focuses on the rampant plagiarism between lexicographers, on ways of comparing meanings of words, and on the need to link lexicon with grammar. Dixon tells an engrossing story that puts forward a vision for the future.
Living in a small reed hut within a traditional village on Taveuni, the "garden isle" of Fiji, deep in the South Seas. Studying the language, how words and grammar are brought to life through the manner in which they are reflected in social behavior. Established conventions had to be carefully observed, including rules concerning how to behave in the presence of a chief. Unknowingly, the author broke many of these. But he was forgiven, adopted into a family, and accepted as a (rather unusual) member of the community. There were five cyclones that season, of terrifying strength. Daily living was at one level idyllic, with fish and taro and breadfruit. But village life pulsated with factions and feuds. These were resolved by the stern but benevolent chief (the author's `big uncle') whose word was law. Cannibalism has been abandoned, reluctantly, at the behest of the new Christian God. But olden-days religion survived beneath the new facade, traditional priests dancing naked on the beach beneath a full moon. Surrealistic legends were recounted, one of which told of a princess born as a bird; she was murdered and thus became a comely maiden (but the murderer had to be cooked and eaten).
Originally published in 1972, this study is dedicated to the surviving speakers of the Dyirbal, Giramay and Mamu dialects. For more than ten thousand years they lived in harmony with each other and with their environment. Over one hundred years ago many of them were shot and poisoned by European invaders. Those allowed to survive have been barely tolerated tenants on their own lands, and have had their beliefs, habits and language help up to ridicule and scorn. In the last decade they have seen their remaining forests taken and cleared by an American company, with the destruction of sites whose remembered antiquity is many thousands of years older than the furthest event in the shallow history of their desecrators. The survivors of the three tribes have stood up to these diversities with dignity and humour. They continue to look forward to the day when they may again be allowed to live in peaceful possession of some of their own lands, and may be accorded a respect that they have been denied, but which they have been forcibly made to accord to others.
Described by Ken Hale as 'nothing less than a masterpiece' and by P. H. Matthews as 'absolutely clear, astonishingly complete, factually fascinating', The Languages of Australia (first published in 1980 and now reissued) was a landmark in Australian linguistics. This pioneering work of synthesis covered more than two hundred Aboriginal languages, and stimulated the next generation of scholarship in the field. The author's subsequent search for an overarching theoretical model to explain the unusual properties of Australian languages finally led him to adopt a 'punctuated equilibrium' model of language development. Dixon proposed this in The Rise and Fall of Languages (1997), which provided the framework for his major work Australian Languages: Their Nature and Development (2002). The Languages of Australia is still sought after, however, as a benchmark in the discipline and because its first four chapters provide a valuable non-technical introduction that does not appear in the 2002 volume.
This book provides a general perspective on valency-changing mechanisms - passives, antipassives, causatives, applicatives - in the languages of the world. It contains a comprehensive typology of causatives by R. M. W. Dixon, and detailed descriptions of valency-changing mechanisms in ten individual languages by leading scholars, based on original fieldwork. The sample languages span five continents and every kind of structural profile. Each contributor draws out the theoretical status and implications of valency-changing derivations in their language of study, and the relevant parameters are drawn together, and typological possibilities delineated, in the editors' introduction. The volume, originally published in 2000, will interest typologists, those working in the fields of morphosyntactic variation and lexical semantics, and exponents of formal theories engaging with the range of linguistic diversity found in natural language.
Aboriginal people have been in Australia for at least 40,000 years, speaking about 250 languages. Through examination of published and unpublished materials on each of the individual languages, Professor Dixon surveys the ways in which the languages vary typologically and presents a profile of this long-established linguistic area. The areal distribution of most features is illustrated with more than 30 maps, showing that the languages tend to move in cyclic fashion with respect to many of the parameters. There is also an index of languages and language groups. Professor Dixon, a pioneering scholar in the field, brings an interesting perspective to this diverse and complex material.
In some languages words tend to be rather short but in others they may be dauntingly long. In this book, a distinguished international group of scholars discuss the concept 'word' and its applicability in a range of typologically diverse languages. An introductory chapter sets the parameters of variation for 'word'. The nine chapters that follow then study the character of 'word' in individual languages, including Amazonian, Australian Aboriginal, Eskimo, Native North American, West African, Balkan and Caucasian languages, and Indo-Pakistani Sign Language. These languages exhibit a huge range of phonological and grammatical characteristics, the close study of which enables the contributors to refine our understanding of what can constitute a 'word'. An epilogue explores the status and cross-linguistic properties of 'word'. The book will be an invaluable resource for scholars of linguistic typology and of morphology and phonology.
The Amazon Basin is arguably both the least known and the most complex linguistic region in the world today. It is the home of some 300 languages belonging to around twenty language families, plus more than a dozen genetic isolates, and many of these languages (often incompletely documented and mostly endangered) show properties that constitute exceptions to received ideas about linguistic universals. This book is the first to provide an overview in a single volume of this rich and exciting linguistic area. The editors and contributors have sought to make their descriptions as clear and accessible as possible, in order to provide a basis for further research on the structural characteristics of Amazonian languages and their genetic and areal relationships, as well as a point of entry to important cross-linguistic data for the wider constituency of theoretical linguists.
The Grammar of Knowledge offers both a linguistic and anthropological perspective on the expression of information sources, as well as inferences, assumptions, probability and possibility, and gradations of doubt and beliefs in a range of languages. The book investigates twelve different languages, from families including Tibeto-Burman, Nakh-Dagestani, and Austronesian, all of which share the property of requiring the source of information to be specified in every sentence. In these languages, it may not be possible to say merely that 'the man went fishing'. Instead, the source of evidence for the statement must also be specified, usually through the use of evidential markers. For example, it may be necessary to indicate whether the speaker saw the man go fishing; has simply assumed that the man went fishing; or was told that he went fishing by a third party. Some languages, such as Hinuq and Tatar, distinguish between first-hand and non first-hand information sources; others, such as Ersu, mark three distinct types of information - directly required, inferred or assumed, and reported. Some require an even greater level of specification: Asheninka Perene, from South America, has a specific marker to express suspicions or misgivings. Like others in the series, the book illustrates and examines these aspects of language in different cultural and linguistic settings. It will interest linguists of all persuasions as well as linguistically-minded anthropologists.
Although there is only one ergative language in Europe (Basque), perhaps one-quarter of the world's languages show ergative properties. R.M.W. Dixon here provides a full survey of the various types of ergativity, looking at the ways they interrelate, their semantic bases and their role in the organization of discourse. Comprehensive, clear, insightful, and illustrated by data from a wide variety of the world's languages, Ergativity will be the standard point of reference for all those interested in the topic.
This book focuses on the form and the function of commands-directive speech acts such as pleas, entreaties, and orders-from a typological perspective. A team of internationally-renowned experts in the field examine the interrelationship of these speech acts with cultural stereotypes and practices, as well as their origins and development, especially in the light of language contact. The volume begins with an introduction outlining the marking and the meaning of imperatives and other ways of expressing commands and directives. Each of the chapters that follow then offers an in-depth analysis of commands in a particular language. These analyses are cast in terms of 'basic linguistic theory'-a cumulative typological functional framework-and the chapters are arranged and structured in a way that allows useful comparison between them. The languages investigated include Quechua, Japanese, Lao, Aguaruna and Ashaninka Satipo (both from Peru), Dyirbal (from Australia), Zenzontepec Chatino (from Mexico), Nungon, Tayatuk, and Karawari (from Papua New Guinea), Korowai (from West Papua), Wolaitta (from Ethiopia), and Northern Paiute (a native language of the United States).
In Basic Linguistic Theory R. M. W. Dixon provides a new and
fundamental characterization of the nature of human languages and a
comprehensive guide to their description and analysis. In three
clearly written and accessible volumes, he describes how best to go
about doing linguistics, the most satisfactory and profitable ways
to work, and the pitfalls to avoid. In the first volume he
addresses the methodology for recording, analysing, and comparing
languages. He argues that grammatical structures and rules should
be worked out inductively on the basis of evidence, explaining in
detail the steps by which an attested grammar and lexicon can built
up from observed utterances. He shows how the grammars and words of
one language may be compared to others of the same or different
families, explains the methods involved in cross-linguistic
parametric analyses, and describes how to interpret the results.
Volume 2 and volume 3 (to be published in 2011) offer in-depth
tours of underlying principles of grammatical organization, as well
as many of the facts of grammatical variation. 'The task of the
linguist, ' Professor Dixon writes, 'is to explain the nature of
human languages - each viewed as an integrated system - together
with an explanation of why each language is the way it is, allied
to the further scientific pursuits of prediction and evaluation.'
The Amazon Basin is the least known and the most complex linguistic region in the world today. It is the home of some 300 languages many of which (often incompletely documented and mostly endangered) show properties that constitute exceptions to received ideas about linguistic universals. This book is the first in English to provide an accessible overview of this rich and exciting linguistic area. It will provide a basis for further research on Amazonian languages as well as a point of entry to important data for theoretical linguists.
This book provides an integrated account of the main prepositions of English, outlining their various forms and illustrating contrastive senses. The three chapters in Part I delineate grammatical contexts of occurrence and special uses, exploring grammatical roles, phrasal verbs, and prepositional verbs respectively. In Part II, each chapter deals with a set of related prepositions, providing an integrated account of the meanings for each, and explaining how these are linked to their grammatical properties. There are two chapters on relational prepositions - principally of, for, by, and with - which have only minor reference to space or time. These are followed by seven chapters on prepositions whose basic meaning is spatial, with many extensions to abstract senses, and one that ties together the varied ways through which prepositions deal with time. The final chapter outlines how some people have attempted to prescribe how language should be used; it also covers dialect variation, foreign learners' errors, and prospects for the future. The book is written in Dixon's accustomed style - clear and well-organized, with easy-to-understand explanations, and with limited use of technical terms. The book will be of interest to students and scholars of the English language, including instructors of English as a second language.
Possession and Ownership brings together linguists and anthropologists in a series of cross-linguistic explorations of expressions used to denote possession and ownership, concepts central to most if not all the varied cultures and ideologies of humankind. Possessive noun phrases can be broadly divided into three categories - ownership of property, whole-part relations (such as body and plant parts), and blood and affinal kinship relations. As Professor Aikhenvald shows in her extensive opening essay, the same possessive noun or pronoun phrase is used in English and in many other Indo-European languages to express possession of all three kinds - as in 'Ann and her husband Henry live in the castle Henry's father built with his own hands' - but that this is by no means the case in all languages. In some, for example, the grammar expresses the inalienability of consanguineal kinship and sometimes also of treasured or sacred objects. Furthermore the degree to which possession and ownership are conceived as the same (when possession is 100% of the law) differs from one society to another, and this may be reflected in their linguistic expression. Like others in the series this pioneering book will be welcomed equally by linguists and anthropologists. |
You may like...
How Did We Get Here? - A Girl's Guide to…
Mpoomy Ledwaba
Paperback
(1)
Terminator 6: Dark Fate
Linda Hamilton, Arnold Schwarzenegger
Blu-ray disc
(1)
R76 Discovery Miles 760
|