Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 25 of 53 matches in All Departments
This book gathers together essays written by leading scholars of adaptation studies to explore the full range of practices and issues currently of concern in the field. The chapters demonstrate how content and messaging are shared across an increasing number of platforms, whose interrelationships have become as intriguing as they are complex. Recognizing that a signature feature of contemporary culture is the convergence of different forms of media, the contributors of this book argue that adaptation studies has emerged as a key discipline that, unlike traditional literary and art criticism, is capable of identifying and analyzing the relations between source texts and adaptations created from them. Adaptation scholars have come to understand that these relations not only play out in individual case histories but are also institutional, and this collection shows how adaptation plays a key role in the functioning of cinema, television, art, and print media. The volume is essential reading for all those interested both in adaptation studies and also in the complex forms of intermediality that define contemporary culture in the 21st century.
This book offers the first comprehensive discussion of the relationship between Modern Irish Literature and the Irish cinema, with twelve chapters written by experts in the field that deal with principal films, authors, and directors. This survey outlines the influence of screen adaptation of important texts from the national literature on the construction of an Irish cinema, many of whose films because of cultural constraints were produced and exhibited outside the country until very recently. Authors discussed include George Bernard Shaw, Oscar Wilde, Liam O'Flaherty, Christy Brown, Edna O'Brien, James Joyce, and Brian Friel. The films analysed in this volume include THE QUIET MAN, THE INFORMER, MAJOR BARBARA, THE GIRL WITH GREEN EYES, MY LEFT FOOT, THE PICTURE OF DORIAN GRAY, THE SNAPPER, and DANCING AT LUGHNASA. The introduction features a detailed discussion of the cultural and political questions raised by the promotion of forms of national identity by Ireland's literary and cinematic establishments.
During more than two decades (1932-1954), William Faulkner worked on approximately fifty screenplays for studios, including MGM, 20th Century-Fox, and Warner Bros., and was credited on such classic films as The Big Sleep and To Have and Have Not. The scripts that Faulkner wrote for film and, later on, television constitute an extensive and, until now, thoroughly underexplored archival source. Stefan Solomon not only analyzes the majority of these scripts but compares them to the novels and short stories Faulkner was writing at the same time. Solomon's aim is to reconcile two aspects of a career that were not as distinct as they first might seem: Faulkner as a screenwriter and Faulkner as a high modernist, Nobel Prize-winning author. Faulkner's Hollywood sojourns took place during a period roughly bounded by the publication of Light in August (1932) and A Fable (1954) and that also saw the publication of Absalom, Absalom!; Go Down, Moses; and Intruder in the Dust. As Solomon shows Faulkner attuning himself to the idiosyncrasies of the screen writing process (a craft he never favored or admired), he offers insights into Faulkner's compositional practice, thematic preoccupations, and understanding of both classic cinema and the emerging medium of television. In the midst of this complex exchange of media and genres, much of Faulkner's fiction of the 1930s and 1940s was directly influenced by his protracted engagement with the film industry. Solomon helps us to see a corpus integrating two vastly different modes of writing and a restless author, sensitive to the different demands of each. Faulkner was never simply the southern novelist or the West Coast "hack writer" but always both at once. Solomon's study shows that Faulkner's screenplays are crucial in any consideration of his far more esteemed fiction and that the two forms of writing are more porous and intertwined than the author himself would have us believe. Here is a major American writer seen in a remarkably new way.
In this book, each chapter explores significant Irish texts in their literary, cultural, and historical contexts. With an introduction that establishes the multiple critical contexts for Irish cinema, literature, and their adaptive textual worlds, the volume addresses some of the most popular and important late 20th-Century and 21st Century works that have had an impact on the Irish and global cinema and literary landscape. A remarkable series of acclaimed and profitable domestic productions during the past three decades has accompanied, while chronicling, Ireland's struggle with self-identity, national consciousness, and cultural expression, such that the story of contemporary Irish cinema is in many ways the story of the young nation's growth pains and travails. Whereas Irish literature had long stood as the nation's foremost artistic achievement, it is not too much to say that film now rivals literature as Ireland's key form of cultural expression. The proliferation of successful screen versionings of Irish fiction and drama shows how intimately the contemporary Irish cinema is tied to the project of both understanding and complicating (even denying) a national identity that has undergone radical change during the past three decades. This present volume is the first to present a collective accounting of that productive synergy, which has seen so much of contemporary Irish literature transferred to the screen.
The rise of an influential new family of poetry in the Middle Ages This book is the first collective examination of Late Medieval intimate first-person narratives that blurred the lines between author, narrator, and protagonist and usually feature personification allegory and courtly love tropes, creating an experimental new family of poetry. In this volume, contributors analyze why the allegorical first-person romance embedded itself in the vernacular literature of Western Europe and remained popular for more than two centuries. The editors identify and discuss three predominant forms within this family: debate poetry, dream allegories, and autobiographies. Contributors offer textual analyses of key works from late medieval German, French, Italian, and Iberian literature, with discussion of developments in England, as well. Allegory and the Poetic Self offers a sophisticated, theoretically current discussion of relevant literature. This exploration of medieval "I" narratives offers insights not just into the premodern period but also into Western literature's subsequent traditions of self-analysis and identity crafting through storytelling.
Originally published in 1988, this volume includes the full text and translation of The Judgment of the King of Navarre by Guillaume de Machaut, alongside textual and biographical notes includiging the life of the author, comparative studies of Chaucer and Machaut, and criticism and study guides.
Published in 1984: This book is a translated medieval text of Poems concerning The Judgement of the King of Bohemia.
Widely regarded as a turning point in American independent cinema, Steven Soderbergh's sex, lies, and videotape (1989) launched the career of its twenty-six-year-old director, whose debut film was nominated for an Academy Award and went on to win the Cannes Film Festival's top award, the Palme d'Or. The Philosophy of Steven Soderbergh breaks new ground by investigating salient philosophical themes through the unique story lines and innovative approaches to filmmaking that distinguish this celebrated artist. Editors R. Barton Palmer and Steven M. Sanders have brought together leading scholars in philosophy and film studies for the first systematic analysis of Soderbergh's entire body of work, offering the first in-depth exploration of the philosophical ideas that form the basis of the work of one of the most commercially successful and consistently inventive filmmakers of our time.
Originally published in 1988, this volume includes the full text and translation of The Judgment of the King of Navarre by Guillaume de Machaut, alongside textual and biographical notes includiging the life of the author, comparative studies of Chaucer and Machaut, and criticism and study guides.
Published in 1984: This book is a translated medieval text of Poems concerning The Judgement of the King of Bohemia.
In a daring rewrite of literary history, this volume argues that the medieval poet and musician Guillaume de Machaut was the major influence in narrative craft during the late Middle Ages and long after. Examining Machaut's series of debate poems, part of the French tradition of the "dit amoureux" (love tales), contributors highlight the genre's authorial self-consciousness, polyvocality, and ambiguity of judgment. They contend that Machaut led the way in developing and spreading these radical techniques and that his innovations in form and content were forerunners of the modern novel.
This volume offers newly translated texts that exemplify the two most important traditions of Arthurian literature in the Middle Ages. Encompassing such key works such as Lawman's Brut and Wace's Romance of Brut, written respectively in Middle English and Old French, the Arthurian Epic Tradition depends on Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain, written in Latin. Many modern readers are more familiar with Arthur and his fabled court as the centrepiece of a massive Fictional Tradition, well represented in the second part of this volume, including Chretien de Troyes's Story of the Grail, The Quest of the Holy Grail, and the Perlesvaus. These selections emphasise the connection between secular and religious understandings of chivalry that is the most distinctive quality of medieval Arthurian romance. Useful as a classroom text, the volume provides material for a semester's worth of study.
The essays in this collection analyse major film adaptations of twentieth-century American fiction, from F. Scott Fitzgerald's The Last Tycoon to Toni Morrison's Beloved. During the century, films based on American literature came to play a central role in the history of the American cinema. Combining cinematic and literary approaches, this volume explores the adaptation process from conception through production and reception. The contributors explore the ways political and historical contexts have shaped the transfer from book to screen, and the new perspectives that films bring to literary works. In particular, they examine how the twentieth-century literary modes of realism, modernism, and postmodernism have influenced the forms of modern cinema. Written in a lively and accessible style, the book includes production stills and full filmographies. Together with its companion volume on nineteenth-century fiction, the volume offers a comprehensive account of the rich tradition of American literature on screen.
This collection presents new essays in the complex field of French literary adaptation. Using a variety of textual and interpretive approaches, it sheds light on issues of gender, sexuality, class, politics and social conventions while acknowledging a range of contexts, from the commercial to the archival and the aesthetic. The chapters, written by eminent international scholars, run chronologically from The Count of Monte Cristo through Proust and Bonjour, Tristesse to Philippe Djian's Oh... (adapted for the screen as Elle). Collectively, they fill a need for contemporary discussions on the significance of France's literary representations in the history of global cinema. -- .
The process of translating works of literature to the silver screen is a rich field of study for both students and scholars of literature and cinema. The fourteen essays collected in this 2007 volume provide a survey of the important films based on, or inspired by, nineteenth-century American fiction, from James Fenimore Cooper's The Last of the Mohicans to Owen Wister's The Virginian. Many of the major works of the American canon are included, including The Scarlet Letter, Moby Dick and Sister Carrie. The starting point of each essay is the literary text itself, moving on to describe specific aspects of the adaptation process, including details of production and reception. Written in a lively and accessible style, the book includes production stills and full filmographies. Together with its companion volume on twentieth-century fiction, the volume offers a comprehensive account of the rich tradition of American literature on screen.
In the late 1960s, the collapse of the classic Hollywood studio system led in part, and for less than a decade, to a production trend heavily influenced by the international art cinema. Reflecting a new self-consciousness in the US about the national film patrimony, this period is known as the Hollywood Renaissance. However, critical study of the period is generally associated with its so-called principal auteurs, slighting a number of established and emerging directors who were responsible for many of the era's most innovative and artistically successful releases.With contributions from leading film scholars, this book provides a revisionist account of this creative resurgence by discussing and memorializing twenty-four directors of note who have not yet been given a proper place in the larger history of the period. Including filmmakers such as Hal Ashby, John Frankenheimer, Mike Nichols, and Joan Micklin Silver, this more expansive approach to the auteurism of the late 1960s and 1970s seems not only appropriate but pressing a necessary element of the re-evaluation of 'Hollywood' with which cinema studies has been preoccupied under the challenges posed by the emergence and flourishing of new media.
In the early days of filmmaking, before many of Hollywood's elaborate sets and soundstages had been built, it was common for movies to be shot on location. Decades later, Hollywood filmmakers rediscovered the practice of using real locations and documentary footage in their narrative features. Why did this happen? What caused this sudden change? Renowned film scholar R. Barton Palmer answers this question in Shot on Location by exploring the historical, ideological, economic, and technological developments that led Hollywood to head back outside in order to capture footage of real places. His groundbreaking research reveals that wartime newsreels had a massive influence on postwar Hollywood film, although there are key distinctions to be made between these movies and their closest contemporaries, Italian neorealist films. Considering how these practices were used in everything from war movies like Twelve O'Clock High to westerns like The Searchers, Palmer explores how the blurring of the formal boundaries between cinematic journalism and fiction lent a ""reality effect"" to otherwise implausible stories. Shot on Location describes how the period's greatest directors, from Alfred Hitchcock to Billy Wilder, increasingly moved beyond the confines of the studio. At the same time, the book acknowledges the collaborative nature of moviemaking, identifying key roles that screenwriters, art designers, location scouts, and editors played in incorporating actual geographical locales and social milieus within a fictional framework. Palmer thus offers a fascinating behind-the-scenes look at how Hollywood transformed the way we view real spaces.
This is a critical analysis of magic realism in the cinema of East Central Europe. This survey explores the interlocking complexities of two concepts: magic realism and East Central Europe. Each is a fascinating hybrid that resonates with dominant currents in contemporary thought on transnationalism, globalisation, and regionalism. Aga Skrodzka moves the current debate over magic realism's political impact from literary studies to film studies. Her close textual analysis of films by directors such as Jan Svankmajer, Jan Jakub Kolski, Martin Sulik, Ivo Trajkov, Dorota Kedzierzawska, Ildiko Enyedi, Bela Tarr and Emir Kusturica is accompanied by an investigation of the socio-economic and political context in order to both study and popularise an important and unique tradition in world cinema. The directors' artistic achievements illuminate the connections between a particular aesthetics and the social structure of East Central Europe at a precise moment of contemporary history.
This book offers the first comprehensive discussion of the relationship between Modern Irish Literature and the Irish cinema, with twelve chapters written by experts in the field that deal with principal films, authors, and directors. This survey outlines the influence of screen adaptation of important texts from the national literature on the construction of an Irish cinema, many of whose films because of cultural constraints were produced and exhibited outside the country until very recently. Authors discussed include George Bernard Shaw, Oscar Wilde, Liam O'Flaherty, Christy Brown, Edna O'Brien, James Joyce, and Brian Friel. The films analysed in this volume include THE QUIET MAN, THE INFORMER, MAJOR BARBARA, THE GIRL WITH GREEN EYES, MY LEFT FOOT, THE PICTURE OF DORIAN GRAY, THE SNAPPER, and DANCING AT LUGHNASA. The introduction features a detailed discussion of the cultural and political questions raised by the promotion of forms of national identity by Ireland's literary and cinematic establishments.
From its beginnings, the American film industry has profited from bringing popular and acclaimed dramatic works to the screen. This is the first book to offer a comprehensive account, focusing on key texts, of how Hollywood has given a second and enduring life to such classics of the American theater as Long Day's Journey into Night, A Streetcar Named Desire and Who's Afraid of Virginia Woolf? Each chapter is written by a leading scholar and focuses on Broadway's most admired and popular productions. The book is ideally suited for classroom use and offers an otherwise unavailable introduction to a subject which is of great interest to students and scholars alike.
Appalachia resides in the American imagination at the intersections of race and class in a very particular way, in the tension between deep historic investments in seeing the region as "pure white stock" and as deeply impoverished and backward. Meredith McCarroll's Unwhite analyzes the fraught location of Appalachians within the southern and American imaginaries, building on studies of race in literary and cinematic characterizations of the American South. Not only do we know what "rednecks" and "white trash" are, McCarroll argues, we rely on the continued use of such categories in fashioning our broader sense of self and other. Further, we continue to depend upon the existence of the region of Appalachia as a cultural construct. As a consequence, Appalachia has long been represented in the collective cultural history as the lowest, the poorest, the most ignorant, and the most laughable community. McCarroll complicates this understanding by asserting that white privilege remains intact while Appalachia is othered through reliance on recognizable nonwhite cinematic stereotypes. Unwhite demonstrates how typical characterizations of Appalachian people serve as foils to set off and define the "whiteness" of the non-Appalachian southerners. In this dynamic, Appalachian characters become the racial other. Analyzing the representation of the people of Appalachia in films such as Deliverance, Cold Mountain, Medium Cool, Norma Rae, Cape Fear, The Killing Season, and Winter's Bone through the critical lens of race and specifically whiteness, McCarroll offers a reshaping of the understanding of the relationship between racial and regional identities. |
You may like...
|