Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments
This book presents a comparative reconstruction of the common phonology of the Chinese dialects using representative data from living dialects. The resulting phonology includes all categories and phonological distinctions that are represented in the dialect data. It departs from the tradition of using philological sources and non-Chinese borrowings as the basis for a reconstructed system. Based on a strict comparative methodology, the phonology presented encapsulates the shared phonology of the dialects and reflects the real-world distinctions and categories found in the living dialects. For example, the initials preserve the tripartite division that includes voiced obstruents seen in Wu dialects; the finals are comparatively drawn based on the collective dialect data; and the syllable codas preserve the three-way contrasts of consonant stop endings seen in the Cantonese dialects. The data presented allows readers to observe the basis for all of the distinction and categories included in the common phonology and the relationship of that phonology to all of the dialects, and as a result to identify the dialects' disparate developments and evolution. The English translation also includes innovative elements that render it even more useful for researchers than the Chinese original. The book is primarily intended for scholars and researchers investigating the Chinese dialects and their relationships, and the history of Chinese. It is also useful for scholars of Chinese history and literature who need a handy resource providing essential information on the historical phonology of Chinese.
The Sōushén hòujì 搜神後記 (Latter Notes on Collected Spirit Phenomena), attributed to the celebrated poet Táo Qián 陶潛 (365-427), is a compilation of anecdotes and stories known as zhìgu i 志怪 ('records of the anomalous') that document strange and unusual phenomena the author observed in his lifetime. Intended to serve as a sequel to Gān Băo's 干寳 (d. 336) Sōushénjì 搜神記 (Collected Spirit Phenomena), the original text was lost but was reconstructed in the late Míng dynasty. This volume presents an annotated translation of the entire Míng version of the Sōushén hòujì as well as of an additional set of surviving stories that were identified and restored to the text by the modern scholar Lĭ Ji nguó 李劍國. The book also includes a history of the Sōushén hòujì text, an examination of its linguistic style and characteristics, a discussion of the historical nature of its contents and how it fits into the zhìgu i genre, providing a window onto medieval Chinese society and culture, and a brief overview of recent zhìgu i scholarship to guide readers who hope to continue their exploration of the genre.
|
You may like...
|