|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
This book provides a systematic framework for the emerging field of
Mediterranean studies, collecting essays from scholars of history,
literature, religion, and art history that seek a more fluid
understanding of "Mediterranean." It emphasizes the interdependence
of Mediterranean regions and the rich interaction (both peaceful
and bellicose, at sea and on land) between them. It avoids applying
the national, cultural and ethnic categories that developed with
the post-Enlightenment domination of northwestern Europe over the
academy, working instead towards a dynamic and thoroughly
interdisciplinary picture of the Mediterranean. Including an
extensive bibliography and a conversation between leading scholars
in the field, Can We Talk Mediterranean? lays the groundwork for a
new critical and conceptual approach to the region.
This new companion to the works of Marie de France offers fresh
insights into the standard critical debates. Marie de France is the
author of some of the most influential and important works to
survive from the middle ages; arguably best-known for her Lais, she
also translated Aesop's Fables (the Ysope), and wrote the
Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory), based on a
Latin text. The aim of this Companion is both to provide
information on what can be gleaned of her life, and on her poetry,
and to rethink standard questions of interpretation, through topics
with special relevance to medieval literature and culture. The
variety of perspectives used highlights both the unity of Marie's
oeuvre and the distinctiveness of the individual texts.
Aftersituating her writings in their Anglo-Norman political,
linguistic, and literary context, this volume considers her
treatment of questions of literary composition in relation to the
circulation, transmission, and interpretation ofher works. Her
social and historical engagements are illuminated by the prominence
of feudal vocabulary, while her representation of movement across
different geographical and imaginary spaces opens a window on plot
construction.Repetition and variation are considered as a narrative
technique within Marie's work, and as a cultural practice linking
her texts to a network of twelfth-century textual traditions. The
Conclusion, on the posterity of her oeuvre, combines a
consideration of manuscript context with the ways in which later
authors rewrote Marie's works. Sharon Kinoshita is Professor of
Literature, University of California, Santa Cruz; Peggy McCracken
is Professor of French, Women's Studies, and Comparative
Literature, University of Michigan, Ann Arbor.
This new companion to the works of Marie de France offers fresh
insights into the standard critical debates. Marie de France is the
author of some of the most influential and important works to
survive from the middle ages; arguably best-known for her Lais, she
also translated Aesop's Fables (the Ysope), and wrote the
Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory), based on a
Latin text. The aim of this Companion is both to provide
information on what can be gleaned of her life, and on her poetry,
and to rethink standard questions of interpretation, through topics
with special relevance to medieval literature and culture. The
variety of perspectives used highlights both the unity of Marie's
oeuvre and the distinctiveness of the individual texts.
Aftersituating her writings in their Anglo-Norman political,
linguistic, and literary context, this volume considers her
treatment of questions of literary composition in relation to the
circulation, transmission, and interpretation ofher works. Her
social and historical engagements are illuminated by the prominence
of feudal vocabulary, while her representation of movement across
different geographical and imaginary spaces opens a window on plot
construction.Repetition and variation are considered as a narrative
technique within Marie's work, and as a cultural practice linking
her texts to a network of twelfth-century textual traditions. The
Conclusion, on the posterity of her oeuvre, combines a
consideration of manuscript context with the ways in which later
authors rewrote Marie's works. Sharon Kinoshita is Professor of
Literature, University of California, Santa Cruz; Peggy McCracken
is Professor of French, Women's Studies, and Comparative
Literature, University of Michigan, Ann Arbor.
An exciting reassessment of the works of Chretien, making use of
modern critical theory to test orthodox opinion. This co-written,
multi-stranded book challenges assumptions about Chretien as the
author of a canon of works. In a series of lively exchanges, its
five authors reassess the relationship between lyric and romance,
between individuality and social conditions, and between psychology
and medieval philosophy. The idea of "logical time" is used to open
up such topics as adventure, memory, imagination, and textual
variation. Recent research on Troyes and on the political agency of
women leads to the reappraisal of subjectivity and gender.
Throughout, the medieval texts associated with the name of Chretien
are highlighted as sites where thought emerges; the implications of
this thought arehistoricized and further conceptualized with the
help of recent theoretical works, including those of Lacan. ZRINKA
STAHULJAK, VIRGINIE GREENE, SARAH KAY, SHARON KINOSHITA and PEGGY
McCRACKEN are professors at the University of California, Los
Angeles, Harvard, New York University, the University of
California, Santa Cruz and the University of Michigan respectively.
Medieval Boundaries Rethinking Difference in Old French Literature
Sharon Kinoshita "From beginning to end, Kinoshita drives home her
innovative thesis: that the formation of French literary texts
between 1150 and 1225 cannot adequately be understood without
reference to various types of cross-cultural contact between
French-speaking nobles and those perceived by them as cultural,
religious, and linguistic 'others.'"--E. Jane Burns, University of
North Carolina "Kinoshita has produced a book of major importance.
Her command of the Francophone Middle Ages should exert an
important critical influence on the greater field of Middle English
and should also be recognized as an important contribution to the
prehistory of postcolonial studies."--David Wallace, University of
Pennsylvania "I highly recommend this timely study as one of the
most innovative, cohesive, and ambitious I have read--one that is
capable of reinvigorating medieval literary studies in the Romance
languages at the undergraduate and graduate level and will be a "de
rigueur" citation in any future bibliography of the
period."--"Medieval Review" In "Medieval Boundaries," Sharon
Kinoshita examines the role of cross-cultural contact in twelfth-
and early thirteenth-century French literature. Starting from the
observation that many of the earliest and best-known works of the
French literary tradition are set on or beyond the borders of the
French-speaking world, she reads the "Chanson de Roland," the
"lais" of Marie de France, and a variety of other texts in an
expanded geographical frame that includes the Iberian peninsula,
the Welsh marches, and the eastern Mediterranean. In Kinoshita's
reconceptualization of the geographical and cultural boundaries of
the medieval West, such places become significant not only as sites
of conflict but also as spaces of intense political, economic, and
cultural negotiation. An important contribution to the emerging
field of medieval postcolonialism, Kinoshita's work explores the
limitations of reading the literature of the French Middle Ages as
an inevitable link in the historical construction of modern
discourses of Orientalism, colonialism, race, and Christian-Muslim
conflict. Rather, drawing on recent historical and art historical
scholarship, Kinoshita uncovers a vernacular culture at odds with
official discourses of crusade and conquest. Situating each work in
its specific context, she brings to light the lived experiences of
the knights and nobles for whom this literature was first composed
and--in a series of close readings informed by postcolonial and
feminist theory--demonstrates that literary representations of
cultural encounters often provided the pretext for questioning the
most basic categories of medieval identity. Awarded honorable
mention for the 2007 Modern Language Association Aldo and Jeanne
Scaglione Prize for French and Francophone Studies Sharon Kinoshita
is Professor of Literature at the University of California, Santa
Cruz. The Middle Ages Series 2006 320 pages 6 x 9 11 illus. ISBN
978-0-8122-3919-5 Cloth $59.95s 39.00 ISBN 978-0-8122-0248-9 Ebook
$59.95s 39.00 World Rights Literature Short copy: "Kinoshita has
produced a book of major importance. Her command of the Francophone
Middle Ages should exert an important critical influence on the
greater field of Middle English and should also be recognized as an
important contribution to the prehistory of postcolonial
studies."--David Wallace, University of Pennsylvania
Composed in a prison cell in 1298 by Venetian merchant Marco Polo
and Arthurian romance writer Rustichello of Pisa, The Description
of the World relates Polo's experiences in Asia and at the court of
Qubilai, the Great Khan of the Mongol Empire. In addition to a new
translation based on the Franco-Italian "F" manuscript of Polo's
text, this edition includes genealogies of the Mongol rulers and
nine maps of Polo's journey, as well as thorough annotation and an
extensive bibliography.
|
|