![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
|
![]() ![]() You may like...
Crises in Oil, Gas and Petrochemical…
Mohammad Reza Rahimpour, Babak Omidvar, …
Paperback
R4,853
Discovery Miles 48 530
Good Governance in Sport - Critical…
Arnout Geeraert, Frank Van Eekeren
Hardcover
R4,488
Discovery Miles 44 880
Africa's Business Revolution - How to…
Acha Leke, Mutsa Chironga, …
Hardcover
![]()
|