Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
New essays examining Bohemia as a key European context for understanding Chaucer's poetry. Chaucer never went to Bohemia but Bohemia came to him when, in 1382, King Richard II of England married Anne, daughter of the Holy Roman Emperor, Charles IV. Charles's splendid court in Prague was renowned across Europe for its patronage of literature, art and architecture, and Anne and her entourage brought with them some of its glamour and allure - their fashions, extravagance and behaviour provoking comment from English chroniclers. For Chaucer, a poet and diplomat affiliated to Richard's court, Anne was more muse than patron, her influence embedded in a range of his works, including the Parliament of Fowls, Troilus and Criseyde, the Legend of Good Women and Canterbury Tales. This volume shows Bohemia to be a key European context, alongside France and Italy, for understanding Chaucer's poetry, providing a wide perspective on the nature of cultural exchange between England and Bohemia in the later fourteenth century. The contributors consider such matters as court culture and politics, the writings of Richard Rolle, artistic style, Troy stories, historiographic writing and travel narrative; they highlight the debt Chaucer owed to Bohemian culture, and the affinities between English and Bohemian literary production, whether in the use of Petrarch's tale of Griselde, the iconography of the tapster figure, or satires on the Passion of Christ.
Two crucial genres of medieval literature are studied in this outstanding collection. The essays in this volume honour the distinguished career of Professor Elizabeth Archibald. They explore two areas that her scholarship has done so much to illuminate: medieval romance, and Arthurian literature. Several chapters examine individual romances, including Emare, Sir Gawain and the Green Knight and the Roman de Silence. Others focus on wider concerns in romances and related works in Middle English, Latin, French, German and Icelandic, from a variety of perspectives. Later chapters consider Arthurian material, with a particular emphasis on hitherto unexamined aspects of Malory's Morte Darthur. It thus, fittingly, reflects the range of linguistic and literary expertise that Professor Archibald has brought to these fields.
An investigation into the depiction and reception of the figure of Alexander in the literatures of medieval Europe. How was Alexander the Great - controversial king, conqueror, explorer, and pupil of Aristotle, the subject of histories, romances, epic poetry, satires, and sermons in most of the languages of Europe and the Middle East - read, written and rewritten during the High Middle Ages? Aiming to illuminate not only the conqueror's history but also the fast-changing and complex literary landscape that existed between 1150 and 1350, this study considers Alexander narratives in Latin, varieties of French and English - the Alexandreis, the Roman d'Alexandre, the Roman de toute chevalerie, and Kyng Alisaunder - to address this vast and wide-ranging question. These important Alexander works are compared with the fortunes of other prestigious inherited tales, such as stories of Arthur and Troy, highlighting the various forms of translatio studii then prevalent across northern France andBritain. The book's historically appropriate focus on Latin, French and English allows it to take a multilingual and comparative approach to linguistic, literary and political cultures, moving away from interpretations driven by post-medieval nationalism to set the expansive phenomenon that is Alexander in its historical and transnational context. VENETIA BRIDGES is Assistant Professor in the Department of English Studies at Durham University.
|
You may like...
|