|
Showing 1 - 14 of
14 matches in All Departments
The -Deonomasticon Italicum- provides a systematic historical
treatment of, and commentary on, the lexemes of Italian derived
from proper names. It covers both derivations from geographical
names (including those from ethnic roots, which are of especial
interest both for the history of vocabulary and for cultural
history) and from the names of persons. The first part of the
Dictionary (4 volumes) is devoted to derivations from geographical
names, the second (approx. 2 volumes) to the names of persons. The
work is written in Italian. - Already available are Volume I
(fascicles 1--6, 1997-2002 with covers) and the -Supplemento
bibliografico- (1997). As of the present installment, the
-Deonomasticon Italicum- will be published in complete volumes and
no longer in the form of single fascicles."
In the last few years, the headlong development of electronic data
carriers and electronic data transmission has occasioned changes in
historical lexicography that mark the onset of a new epoch. The
volume contains articles by authors specializing in Italian
Studies, French Studies, and German Studies on the establishment
and use of databases on the internet and on CD-ROM, editorial
principles and problems in the preparation of textual base
material, and case studies on the significance of the new media for
ongoing projects in the historical lexicography of Italian.
This commemorative work on the 65th birthday of the Romance studies
scholar Gunter Holtus compiles 67 essays by linguists and literary
scholars from Europe, the USA and Latin America. The main areas of
focus are variational linguistics and the history of linguistics,
lexicography and lexicology, edition philology and research on
scriptae, as well as Romance studies as a university discipline."
Der WArterbuchcharakter vieler namenkundlichen Arbeiten ist ein
deutliches Indiz fA1/4r die BerA1/4hrungspunkte zwischen Onomastik
und Lexikographie. Umgekehrt sieht sich die Lexikographie (und mit
ihr die Lexikologie) in mancherlei Hinsicht mit der Frage der
Behandlung der Eigennamen konfrontiert. Die Sektionsarbeit ging auf
eine Reihe dieser Fragestellungen ein. Das Interesse der Sektion
Deonomastik galt appellativischen Lexemen, die auf der Basis von
Eigennamen gebildet sind. Hierbei wurden theoretische wie konkrete
Aspekte behandelt. Von besonderem Interesse ist die Aoebersicht
A1/4ber Deonomastika in den einzelnen europAischen Sprachen.
This 500-page bibliographical supplement has been revised and
expanded for the completion of the DI s first four volumes, devoted
to geographical names. It records the broad spectrum of materials
that inform the DI Italian dictionaries, literary and
historiographical sources, electronic corpora and updates the
original 100-page Supplemento bibliografico published in 1997."
Since about 4000 years ago, lexicography has been a component of
all cultures in which script was known. The path of its development
goes from word lists on clay tablets to computer stored data banks.
In our day, lexicography has a scientific and a non-scientific
form. The former form comprises works on various sources of
information and reference that pursue various important purposes,
such as: help in the acquisition of the mother tongue and of
foreign languages; in various types of acquisition of scientific
and technical knowledge; in translation; and in cultural exchange
and in ideological developments, either within one`s own or in a
foreign linguistic community. The social importance of lexicography
is occasionally taken cognizance of even in international politics.
The last two decades have witnessed an upsurge in interest in
lexicography. On the one hand, international contacts are becoming
more intimate in terms both of culture and economy; on the other
hand and as far as scientific considerations go, the lexicon is
being studied more within the framework of various theories,
problems of the vocabulary are being studied within the area of
foreign language teaching, and the application of the computer in
lexicography and in other fields has brought new problems, together
with many advantages. The increase in interest in the lexicon has
been accompanied by the emergence of the study of dictionaries as a
scientific discipline. This discipline studies the tools of
reference as to their forms, structures, the way they are used,
their history, and their criticism; ultimately, it is the study of
those reference tools in relation to the culture in which they are
embedded. The Encyclopedia deals with lexicography and with the
study of dictionaries; its three volumes cover the whole area in a
great wealth of detail but in a coherent way: authors have written
349 articles in English, French, and German. They are distributed
in 38 chapters. The Encyclopedia pursues the following goals: to
describe the lexicography of all the language families, with
particular attention given to the European languages and their
transplanted varieties, to develop a typology of the lexicographic
reference books, above all the linguistic dictionaries, within the
various cultures and societies, to provide the basis for the study
of the lexicon within a general theory of lexicography in relation
to the study of various functions of dictionaries in individual
cultures and in relation to the theories of the lexicon in various
linguistic schools of thought, to develop the methodology of
lexicographic work in all its phases, beginning with the
appointments of a lexicographic office and ending with the
application of the computer, to pinpoint areas in greatest need of
improvement both in the lexicographic practice of individual
territories and in the theory of lexicography, to offer a rich
bibliography both of dictionaries and of secondary literature, to
foster the development of lexicography into a discipline that while
pursuing practical goals will be suitable for being taught and
learned in a scientific way.
The Deonomasticon Italicum provides a systematic historical
treatment of, and commentary on, the lexemes of Italian derived
from proper names. It covers both derivations from geographical
names (including those from ethnic roots, which are of especial
interest both for the history of vocabulary and for cultural
history) and from the names of persons. The first part of the
Dictionary (4 volumes) is devoted to derivations from geographical
names, the second (2 volumes) to the names of persons. The
Deonomasticon Italicum will be published in complete volumes and no
longer in the form of single fascicles. Key features: Desiderat in
der Lexikographie des Italienischen Insgesamt 6 B nde (1 Band alle
3 Jahre) Breite Quellengrundlage auch zeitgen ssischer Texte
Indices und regelm ig aktualisierte Bibliographie online (http:
//romanistik.phil.uni-sb.de/schweickard/images/suppbibdi/supplementobibliografico.pdf)
The Lessico etimologico italiano provides: 1. The first fundamental
etymological dictionary that systematically takes into account
written Italian and the Italian dialects. 2. The first Italian
etymological dictionary that corresponds to the FEW in its
structure and presents the Italian vocabulary in the general
context of Romance languages. Taking the etymon as a starting
point, it is attempted to present the etymology of each word,
taking into account sociocultural and geographical aspects. 3.
Systematic, chronologically ordered citations for each spelling and
each meaning; bibliographical notes at the end of each article,
which are based on the current state of research. 4. Alphabetical
glossary at the end of each volume, including an index of
derivational morphemes.
|
|