![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 8 of 8 matches in All Departments
Yan Zhitui (531-590s) was a courtier and cultural luminary who lived a colourful life during one of the most chaotic periods, known as the Northern and Southern Dynasties, in Chinese history. Beginning his career in the southern Liang court, he was taken captive to the north after the Liang capital fell, and served several northern dynasties. Today he remains one of the best-known medieval writers for his book-length "family instructions" (jiaxun), the earliest surviving and the most influential of its kind. Completed in his last years, the work resembles a long letter addressed to his sons, in which he discusses a wide range of topics from family relations and remarriage to religious faith, philology, cultural arts, and codes of conduct in public and private life. It is filled with vivid details of contemporary social life, and with the author's keen observations of the mores of north and south China. This is a new, complete translation into English, with critical notes and introduction, and based on recent scholarship, of Yan Zhitui's Family Instructions, and of all of his extant literary works, including his self-annotated poetic autobiography and a never-before-translated fragmentary rhapsody, as well as of his biographies in dynastic histories.
This volume introduces readers to classical Chinese literature from its beginnings (ca. 10th century BCE) to the tenth century CE. It asks basic questions such as: How did reading and writing practices change over these two millennia? How did concepts of literature evolve? What were the factors that shaped literary production and textual transmission? How do traditional bibliographic categories, modern conceptions of genre, and literary theories shape our understanding of classical Chinese literature? What are the recurrent and evolving concerns of writings within the period under purview? What are the dimensions of human experience they address? Why is classical Chinese literature important for our understanding of pre-modern East Asia? How does the transmission of this literature in Japan, Korea, and Vietnam define cultural boundaries? And what, in turn, can we learn from the Chinese-style literatures of Japan, Korea, and Vietnam, about Chinese literature? In addressing these questions, The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature departs from standard literary histories and sourcebooks. It does not simply categorize literary works according to periods, authors, or texts. Its goal is to offer a new conceptual framework for thinking about classical Chinese literature by defining a four-part structure. The first section discusses the basics of literacy and includes topics such as writing systems, manuscript culture, education, and loss and preservation in textual transmission. It is followed by a second section devoted to conceptions of genre, textual organization, and literary signification throughout Chinese history. A third section surveys literary tropes and themes. The final section takes us beyond China to the surrounding cultures that adopted Chinese culture and produced Chinese style writing adapted to their own historical circumstances. The volume is sustained by a dual foci: the recuperation of historical perspectives for the period it surveys and the attempt to draw connections between past and present, demonstrating how the viewpoints and information in this volume yield insights into modern China and east Asia.
This book presents a collection of studies on state-of-art techniques developed specifically for lignocellulose component derivation, and for the production of functional materials, composite polymers, carbonaceous biocatalysts, and pellets from lignocellulosic biomass, with an emphasis on using sustainable chemistry and engineering to develop innovative materials and fuels for practical application. Technological strategies for the physical processing or biological conversion of biomass for material production are also presented. All chapters were contributed by respected experts in the field from around the globe, providing a broad range of perspectives on cutting-edge applications. The book offers an ideal reference guide for academic researchers and industrial engineers in the fields of natural renewable materials, biorefinery of lignocellulose, biofuels and environmental engineering. It can also be used as a comprehensive reference source for university students in chemical engineering, material science and environmental engineering.
"From the cry of a tiny insect, one can hear the sound of a vast world. . . ." So begins Zhang Daye's preface to "The World of a Tiny Insect," his haunting memoir of war and its aftermath. In 1861, when China's devastating Taiping rebellion began, Zhang was seven years old. The Taiping rebel army occupied Shaoxing, his hometown, and for the next two years, he hid from Taiping soldiers, local bandits, and imperial troops and witnessed gruesome scenes of violence and death. He lost friends and family and nearly died himself from starvation, illness, and encounters with soldiers on rampages. Written thirty years later, "The World of a Tiny Insect" gives voice to this history. A rare premodern Chinese literary work depicting a child's perspective, Zhang's sophisticated text captures the macabre images, paranoia, and emotional excess that defined his wartime experience and echoed throughout his adult life. The structure, content, and imagery of "The World of a Tiny Insect" reveals a carefully crafted, fragmented narrative that skips in time and probes the relationships between trauma and memory, revealing both history and its psychic impact. Xiaofei Tian's annotated translation includes an introduction that situates "The World of a Tiny Insect" in Chinese history and literature and explores the relevance of the book to the workings of traumatic memory. Zhang Daye (b. 1854) is known only as the author of "The World of a Tiny Insect." Xiaofei Tian is professor of Chinese literature at Harvard University. Among her recent publications is "Visionary Journeys: Travel Writings from Early Medieval and Nineteenth-Century China." "The author and narrator recounts his terrible experiences and miraculous survivals with a child's curiosity and in a vivid, straightforward way. But he also embeds what happened to him in a larger historical, philosophical, moral, and aesthetic context. No comparable primary source available in English does anything like this for the Taiping Rebellion." --Judith Zeitlin, University of Chicago
This volume introduces readers to classical Chinese literature from its beginnings (ca. 10th century BCE) to the tenth century CE. It asks basic questions such as: How did reading and writing practices change over these two millennia? How did concepts of literature evolve? What were the factors that shaped literary production and textual transmission? How do traditional bibliographic categories, modern conceptions of genre, and literary theories shape our understanding of classical Chinese literature? What are the recurrent and evolving concerns of writings within the period under purview? What are the dimensions of human experience they address? Why is classical Chinese literature important for our understanding of pre-modern East Asia? How does the transmission of this literature in Japan, Korea, and Vietnam define cultural boundaries? And what, in turn, can we learn from the Chinese-style literatures of Japan, Korea, and Vietnam, about Chinese literature? In addressing these questions, The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature departs from standard literary histories and sourcebooks. It does not simply categorize literary works according to periods, authors, or texts. Its goal is to offer a new conceptual framework for thinking about classical Chinese literature by defining a four-part structure. The first section discusses the basics of literacy and includes topics such as writing systems, manuscript culture, education, and loss and preservation in textual transmission. It is followed by a second section devoted to conceptions of genre, textual organization, and literary signification throughout Chinese history. A third section surveys literary tropes and themes. The final section takes us beyond China to the surrounding cultures that adopted Chinese culture and produced Chinese style writing adapted to their own historical circumstances. The volume is sustained by a dual foci: the recuperation of historical perspectives for the period it surveys and the attempt to draw connections between past and present, demonstrating how the viewpoints and information in this volume yield insights into modern China and east Asia.
Winner of a 2006 Choice Magazine Outstanding Academic Title Award As medieval Chinese manuscripts were copied and recopied through the centuries, both mistakes and deliberate editorial changes were introduced, thereby affecting readers' impressions of the author's intent. In Tao Yuanming and Manuscript Culture, Xiaofei Tian shows how readers not only experience authors but produce them by shaping texts to their interpretation. Tian examines the mechanics and history of textual transmission in China by focusing on the evolution over the centuries of the reclusive poet Tao Yuanming into a figure of epic stature. Considered emblematic of the national character, Tao Yuanming (also known as Tao Qian, 365?-427 c.e.) is admired for having turned his back on active government service and city life to live a simple rural life of voluntary poverty. The artlessness of his poetic style is held as the highest literary and moral ideal, and literary critics have taken great pains to demonstrate perfect consistency between Tao Yuanming's life and poetry. Earlier work on Tao Yuanming has tended to accept this image, interpreting the poems to confirm the image. Tao Yuanming and Manuscript Culture is a study of how this cultural icon was produced and of the elusive traces of another, historical Tao Yuanming behind the icon. By comparing four early biographies of the poet, Tian shows how these are in large measure constructed out of Tao Yuanming's self-image as projected in his poetry and prose. Drawing on work in European medieval literature, she demonstrates the fluidity of the Chinese medieval textual world and how its materials were historically reconfigured for later purposes. Tian finds in Tao's poetic corpus not one essentialized Tao Yuanming, but multiple texts continuously produced long after the author's physical demise. Her provocative look at the influence of manuscript culture on literary perceptions transcends its immediate subject and has special resonance today, when the transition from print to electronic media is shaking the literary world in a way not unlike the transition from handwritten to print media in medieval China.
|
You may like...
Realising the 'Triple Dividend of…
Swenja Surminski, Thomas Tanner
Hardcover
R3,285
Discovery Miles 32 850
|