|
Books > Humanities > Religion & beliefs > Non-Christian sacred works & liturgy
For the first time, in one, book, are the three most popular
English translations of the Qur an: the ones by Abdullah Yusuf Ali,
Marmaduke Pickthall, and Muhammad Habib Shakir. Two of them,
Abdullah Yusuf Ali and Muhammad Habib Shakir are Arabic scholars
The Kalacakratantra is the latest and most comprehensive Buddhist Tantra that is available in its original Sanskrit. This will be the first thorough academic work to be published on this Tantra. The Kalacakratantra's five chapters are classified into three categories: Outer, Inner, and Other Kalacakratantra. The present work concentrates on the Inner Kalacakratantra, which deals with the nature of a human being.
Human cultures, especially religious groups but also secular
artists and performers, often ritualize bodies as sacred books and
books as divine beings. An international team of scholars addresses
this theme of books as sacred beings in this volume through an
impressively diverse range of primary material and perspectives.
These studies show the wide variety of ways in which books, bodies,
and beings intermingle in material sacred texts manipulated by
human bodies, and also in literary and artistic depictions of
transcendent textual bodies. The boundary between material
immanence and spiritual transcendence turns out to be very thin
indeed when people use books. The chapters on specific book
practices in different cultures are bracketed by an introduction to
the collection and by a concluding essay that extrapolates on the
widespread theme of books as sacred beings.
The "Upanishads" are the sacred writings of Hinduism. They are
perhaps the greatest of all the books in the history of world
religions. Their origins predate recorded history, being revealed
to the Rishis of the Vedic civilization some 5000 to 10,000 years
ago. Many see them as the kernel of the mystical, philosophical
truths that are the basis of the Higher World religion of Hinduism,
their cradle, of which Buddhism is a successor and Judaism is an
offshoot. With Islam and Christianity being offshoots of Judaism,
this makes them the foundational documents for understanding and
practising religion today. Much of the original text of the
"Upanishads" is archaic and occasionally corrupted, but it does
convey a moral and ethical thrust that is abundantly clear. Alan
Jacobs uses modern free verse to convey the essential meaning and
part of the original text. He omits Sanskrit words as far as
possible and the commentary provided is contemporary rather than
ancient.
The 'pivot pattern' is a unique type of chiasmus, a linguistic
pattern characterized by an inversion of the internal order of a
phrase or passage. The main idea is found primarily at its pivot,
while its elements, normally of an uneven number, are distributed
on both sides of the pivot in a mirrored symmetry. Klaus undertakes
here to compile a 'grammar' of the pattern, and to characterize,
exemplify and differentiate its various forms.>
In 1143 Robert of Ketton produced the first Latin translation of
the Qur'an. This translation, extant in 24 manuscripts, was one of
the main ways in which Latin European readers had access to the
Muslim holy book. Yet it was not the only means of transmission of
Quranic stories and concepts to the Latin world: there were other
medieval translations into Latin of the Qur'an and of Christian
polemical texts composed in Arabic which transmitted elements of
the Qur'an (often in a polemical mode). The essays in this volume
examine the range of medieval Latin transmission of the Qur'an and
reaction to the Qur'an by concentrating on the manuscript
traditions of medieval Qur'an translations and anti-Islamic
polemics in Latin. We see how the Arabic text was transmitted and
studied in Medieval Europe. We examine the strategies of
translators who struggled to find a proper vocabulary and syntax to
render Quranic terms into Latin, at times showing miscomprehensions
of the text or willful distortions for polemical purposes. These
translations and interpretations by Latin authors working primarily
in twelfth- and thirteenth-century Spain were the main sources of
information about Islam for European scholars until well into the
sixteenth century, when they were printed, reused and commented.
This volume presents a key assessment of a crucial chapter in
European understandings of Islam.
'Hinduism' is a term often used to summarize the aspirations of the
majority of the Indian people. But any simple definition of it is
difficult, if not impossible. This is partly owing to the nuances
of the Sanskrit language, in which many texts are written, and
partly to the too literal interpretation of Hindu imagery and
mythology that often veils its real significance. This book, first
published in 1977, is an essential reference source that goes some
way to clarifying the difficulties of understanding Hinduism.
The goal of this book is to suggest that Jesus as a creative artist
was heavily influenced by the Hebrew Bible's Book of Proverbs. It
posits that he created some of his short parables from specific
verses found in Proverbs, suggests that he expanded some basic
sapient themes present in this book when composing his parables,
and shows him reacting negatively to the commonly held belief that
this Book's overall concept of wisdom is that the wise are rewarded
and the fools are punished by God through their own
self-destructive choices and subsequent actions. Thus this text
points to Jesus as an inventive artist, a concept not usually
associated with him, and it complicates simplistic ways of defining
biblical wisdom. Part I demonstrates how Jesus might have created
his tales from specific proverbs found in the Book of Proverbs. The
overarching theme for these parables is wisdom: Jesus as wisdom (I
Cor. 1:24) speaking wisdom in new ways. Part II discusses Jesus as
a self-actualized artist who creatively designed these tales. It
examines what shaped Jesus' artistry, what might have been the
sources of his literacy, why he might have chosen to expand
individual proverbs imaginatively in order to create his moral
tales, and how his wisdom enhanced conventional attitudes toward
wisdom as the former included and clarified his new "kingdom of
God" concepts. This book could be used in courses treating
Literature and the Bible, Biblical Art, The Humanity of Jesus, and
Wisdom Literature Common to Christians and Jews.
"Our God is a God of surprises... Am I open to the God of
surprises?"-Pope Francis, 2014 Responding to this challenge,
Surprised by God explores what it means to reflect on life and how
we reflect theologically about our journey of faith.Theological
reflection has been primarily used in academic training for
ministry preparation, but it is a tool that is critical for any
person pondering Pope Francis' questions. Christina Zaker provides
an in depth look at the foundational elements of theological
reflection including definitions and guidance through various
methods. Offering a lens for reflection based on the unique way
Jesus' parables surprise and invite listeners to collaborate in the
kingdom of God, the book foregrounds the importance of honest
spiritual reflection. Reveling in the many ways God surprises us,
we learn how to respond to the invitation of faith with open minds
and hearts.
The Scholastic Culture of the Babylonian Talmud studies how and in
what cultural context the Talmud began to take shape in the
scholastic centers of rabbinic Babylonia. Bickart tracks the use of
the term tistayem ("let it be promulgated") and its analogs, in
contexts ranging from Amoraic disciple circles to Geonic texts, and
in comparison with literatures of Syriac-speaking Christians. The
study demonstrates increasing academization during the talmudic
period, and supports a gradual model of the Talmud's redaction.
In this engaging book of commentary on the Talmud, the author
upends the long-held theory of the immutability of halakhah, Jewish
law. In her detailed analysis of over 80 short halakhic anecdotes
in the Babylonian Talmud, the author shows that the Talmud itself
promotes halakhic change. She leads the reader through one sugya
(discussion unit) after another, accumulating evidence for her
rather radical thesis. Along the way, she teases out details of
what life was like 1500 years ago for women in their relationships
with men and for students in their relationships with mentors. An
eye-opening read by one of today's leading Talmud scholars.
Metaphors are a vital linguistic component of religious speech and
serve as a cultural indicator of how groups understand themselves
and the world. The essays compiled in this volume analyze the use,
function, and structure of metaphors in Jewish writings from the
Hellenistic-Roman period (including the works of Philo and the
texts of Qumran), as well as in apocryphal early Christian texts
and inscriptions.
For this volume, sequel to The Bible in Three Dimensions, the seven
full-time members of the research and teaching faculty in Biblical
Studies at Sheffield-Loveday Alexander, David Clines, Meg Davies,
Philip Davies, Cheryl Exum, Barry Matlock and Stephen Moore-set
themselves a common task: to reflect on what they hope or imagine,
as century gives way to century, will be the key areas of research
in biblical studies, and to paint themselves, however modestly,
into the picture. The volume contains, as well as those seven
principal essays, a 75-page 'intellectual biography' of the
Department and a revealing sketch of the 'material conditions' of
its research and teaching, together with a list of its graduates
and the titles of their theses.
Scholars, thinkers, and activists around the world are paying
increasing attention to a legal reform method that promises to
revolutionize the way people think about Islamic law. Known as "The
Objectives of the Shari'a" (maqasid al-shari'a), the theory offers
a way to derive and apply new Islamic laws using an ancient
methodology. The theory identifies core objectives that underlie
Islamic law, and then looks at inherited Islamic laws to see
whether they meet those objectives. According to the maqasid
theory, historical Islamic laws that meet their objectives should
be retained, and those that do not-no matter how entrenched in
practice or embedded in texts-should be discarded or reformed.
Recently, several scholars have questioned the maqasid theory,
arguing that it is designed not to reform laws, but to support
existing power structures. They warn that adopting the maqasid
wholesale would set the reform project back, ensuring that
inherited Islamic laws are never fully reformed to agree with
contemporary values like gender-egalitarianism and universal human
rights. The Objectives of Islamic Law: The Promises and Challenges
of the Maqasid al-Shari'a captures the ongoing debate between
proponents and skeptics of the maqasid theory. It raises some of
the most important issues in Islamic legal debates today, and lays
out visions for the future of Islamic law.
The Babylonia Talmud is an immense collection of laws, practices,
and customs of the Jewish people, edited in its present form in the
fifth century. Tractate Megilla (literally, 'scroll') concerns a
deep exegesis of the history and customs of the holiday of Purim,
when the Jewish people in ancient Persia were saved through the
intervention of Queen Esther at the last minute from extermination
by the wicked Haman. It is a holiday of gaiety and commemoration.
The Talmud is often extremely difficult to understand, and tractate
Megilla is no exception. The Whole Megilla is an effort to explain
the text, page by page, for interested readers. It affords the
reader an opportunity to capture the flavor of the Talmud and
follow the notoriously demanding text.
|
|