|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Poetry & poets
Scholarship on the late medieval and early modern Castilian
frontier ballad has tended to fall into two distinct categories:
analyses which promote a view of the fronterizo corpus as an
instrument of anti-Muslim, nationalist ideology in the service of
the Christian Reconquest, or interpretations which favour the
perception of the poems as idealizing and distinctly Islamophile in
their representations of Granadan Muslims. In this study, Sizen
Yiacoup offers ideological readings of the romances fronterizos
that take into consideration yet look beyond expressions of
cross-cultural hostility or sympathy in order to assess the ways in
which the poems recall a process of cultural exchange between
Christians and Muslims. An understanding of the relationship
between the ballads, their original social setting, and the setting
in which they achieved their greatest popularity provides the
framework for this interpretation of the poems' shifting cultural
connotations. Accordingly, Yiacoup traces the evolution of their
historical and cultural significance as they moved from their
origins in the fourteenth and fifteenth centuries, when a Castilian
frontier with Islamic Granada was still a reality, into the
sixteenth, when this boundary vanished as part of the larger
realignment of cultural, territorial and political frontiers of the
new 'Spanish' empire.
Despite the brevity of its run and the diminutive size of its
audience, The English Intelligencer is a key publication in the
history of literary modernism in the British Isles. Emerging in the
mid-1960s from a dissatisfaction with the prevailing norms of
'Betjeman's England', the young writers associated with it were
catalysed by the example of Donald Allen's The New American Poetry
as they sought to establish a revitalised modernist poetics. Late
Modernism and The English Intelligencer gives the first full
account of the extraordinary history of this publication, bringing
to light extensive new archival material to establish an
authoritative contextualisation of its operation and its
relationship with post-war British poetry. This material provides
compelling new insights into the work of the Intelligencer poets
themselves and, more broadly, the continued presence of an
international poetic modernism as a vital force in Britain in the
second half of the twentieth century.
As a poet and literary critic, Thomas MacGreevy is a central force
in Irish modernism and a crucial facilitator in the lives of key
modernist writers and artists. The extent of his legacy and
contribution to modernism is revealed for the first time in The
Life and Work of Thomas MacGreevy. Split into four sections, the
volume explains how and where MacGreevy made his impact: in his
poetry; his role as a literary and art critic; during his time in
Dublin, London and Paris and through his relationships with James
Joyce, Samuel Beckett, Wallace Stevens, Jack B Yeats and WB Yeats.
With access to the Thomas MacGreevy Archive, contributors draw on
letters, his early poetry, and contributions to art and literary
journals, to better understand the first champion of Jack B. Yeats,
and Beckett's chief correspondent and closest friend in the 1930s.
This much-needed reappraisal of MacGreevy, the linchpin between the
main modernist writers, fills missing gaps, not only in the story
of Irish modernism, but in the wider history of the movement.
For most of the twentieth century the exuberantfluency of Elizabeth
Barrett Browning's art was not regarded as worthy ofserious
attention. Even the evidence for the swiftness of her wit, thought
andcomposition remains more impressionistic and anecdotal than
firmly proven.Through close attention to original manuscript
material, Josie Billingtonargues that Barrett Browning's fast, fine
and excitedly vigorous and agileimaginative intelligence is
Shakespearean, both in its power, and in thecreative drive and
dynamic to which it gives rise. Billington contends that for
Barrett Browning, asfor Shakespeare, writing was demonstrably a
creative event not a second-orderrecord of experience, and that
Barrett Browning's characteristic habits ofcomposition, and her
creative procedure, resemble in significant ways those ofthe poet
she valued most highly. A fascinating study of both writers'
analogouscreative dispositions, minds and modes.>
This book frames British Romanticism as the artistic counterpart to
a revolution in subjectivity occasioned by the rise of "The Rule of
Law" and as a traumatic response to the challenges mounted against
that ideal after the French Revolution. The bulk of this study
focuses on Romantic literary replies to these events (primarily in
the work of Samuel Taylor Coleridge and William Blake), but its
latter stages also explore how Romantic poetry's construction of
the autonomous reading subject continues to influence legal and
literary critical reactions to two modern crises in the rule of
law: European Fascism and the continuing instability of legal
interpretive strategy.
This book details the intersections between the personal life and
exceptional writing of Louise Erdrich, perhaps the most critically
and economically successful American Indian author ever. Known for
her engrossing explorations of Native American themes, Louise
Erdrich has created award-winning novels, poetry, stories, and more
for three decades. Tracks on a Page: Louise Erdrich, Her Life and
Works examines Erdrich's oeuvre in light of her experiences, her
gender, and her heritage as the daughter of a Chippewa mother and
German-American father. The book covers Erdrich from her birth to
the present, offering fresh information and perspectives based on
original research. By interweaving biography and literary analysis,
the author, who is herself Native American, gives readers a
complete and nuanced understanding of the ways in which Erdrich's
identity as a woman and an American Indian have influenced her life
and her writing. Tracks on a Page is the first, book-length work to
approach Erdrich and her works from a non-Euro-Western perspective.
It contextualizes both life and writing through the lenses of
American Indian history, politics, economics, and culture, offering
readers new and intriguing ways to appreciate this outstanding
author. Chronological organization takes the reader from Erdrich's
childhood, through her years at Dartmouth College, her personal
life, and her career as a writer
In Dante and the Sense of Transgression, William Franke combines
literary-critical analysis with philosophical and theological
reflection to cast new light on Dante's poetic vision. Conversely,
Dante's medieval masterpiece becomes our guide to rethinking some
of the most pressing issues of contemporary theory. Beyond
suggestive archetypes like Adam and Ulysses that hint at an
obsession with transgression beneath Dante's overt suppression of
it, there is another and a prior sense in which transgression
emerges as Dante's essential and ultimate gesture. His work as a
poet culminates in the Paradiso in a transcendence of language
towards a purely ineffable, mystical experience beyond verbal
expression. Yet Dante conveys this experience, nevertheless, in and
through language and specifically through the transgression of
language, violating its normally representational and referential
functions. Paradiso's dramatic sky-scapes and unparalleled textual
performances stage a deconstruction of the sign that is analyzed
philosophically in the light of Blanchot, Levinas, Derrida,
Barthes, and Bataille, as transgressing and transfiguring the very
sense of sense.
Was Ezra Pound the first theorist of world literature? Or did he
inaugurate a form of comparative literature that could save the
discipline from its untimely demise? Would he have welcomed the
2008 financial crisis? What might he say about America's economic
dependence on China? Would he have been appalled at the rise of the
"digital humanities," or found it amenable to his own quasi-social
scientific views about the role of literature in society? What, if
anything, would he find to value in today's economic and aesthetic
discourses? Ezra Pound in the Present collects new essays by
prominent scholars of modernist poetics to engage the relevance of
Pound's work for our times, testing whether his literature was, as
he hoped it would be, "news that stays news."
Virgil's story of Aeneas, exiled from fallen Troy and leading his
people to a new life through the founding of Rome, was familiar in
the middle ages. The first true and full translation into any form
of English was completed in Scotland in 1513 by Gavin Douglas and
published in print forty years later. His version (still considered
by some to be the finest of all) is significant historically but
also for its intrinsic qualities: vigour, faithfulness, and a
remarkable flair for language. Douglas was a scholar as well as a
poet and brought to his task a detailed knowledge of the Latin text
and of its major commentators, together with a sensitive mastery of
his own language, both Scots and English, contemporary and archaic.
The present edition is the first to regularise his spelling and
make access easier for the modern reader without compromising the
authentic Scots-English blend of his language. Glossaries (side-
and end-) explain obscurities in his vocabulary while the
introduction and notes set the work in context and indicate how
Douglas understands and refocusses the great Virgilian epic. It
will be of interest to medievalists and Renaissance scholars, to
classicists and to students of the English language, and not least
to the general reader whom Douglas had especially in mind. Gordon
Kendal is an Honorary Research Fellow in the School of English,
University of St Andrews.
William Langland's allegorical poem Piers Plowman is becoming
ever-more popular in medieval English literature courses. But most
current introductions focus primarily on the B text, leaving a gap
in available resources for the poem's study. As Piers Plowman
continues to gain academic attention in all its three versions (the
A, B, and C-texts), teachers and students need a new perspective
and new approach to the poem as an evolving whole. This first
comprehensive introduction to Langland's masterful work covers all
three iterations and outlines the various changes that occurred
between each. Useful for individuals reading any version of Piers
Plowman, this engaging guide offers a much-needed navigational
summary, a chronology of historic events relevant to the poem,
biographical notes about Langland, and keys to characters and
proper pronunciation. Calabrese's definitive and refreshingly
lively volume allows readers to navigate this daunting poem and to
contextualize it within the literary history of Western culture.
Virgil's story of Aeneas, exiled from fallen Troy and leading his
people to a new life through the founding of Rome, was familiar in
the middle ages. The first true and full translation into any form
of English was completed in Scotland in 1513 by Gavin Douglas and
published in print forty years later. His version (still considered
by some to be the finest of all) is significant historically but
also for its intrinsic qualities: vigour, faithfulness, and a
remarkable flair for language. Douglas was a scholar as well as a
poet and brought to his task a detailed knowledge of the Latin text
and of its major commentators, together with a sensitive mastery of
his own language, both Scots and English, contemporary and archaic.
The present edition is the first to regularise his spelling and
make access easier for the modern reader without compromising the
authentic Scots-English blend of his language. Glossaries (side-
and end-) explain obscurities in his vocabulary while the
introduction and notes set the work in context and indicate how
Douglas understands and refocusses the great Virgilian epic. It
will be of interest to medievalists and Renaissance scholars, to
classicists and to students of the English language, and not least
to the general reader whom Douglas had especially in mind. Gordon
Kendal is an Honorary Research Fellow in the School of English,
University of St Andrews.
Not Born Digital addresses from multiple perspectives - ethical,
historical, psychological, conceptual, aesthetic - the vexing
problems and sublime potential of disseminating lyrics, the ancient
form of transmission and preservation of the human voice, in an
environment in which e-poetry and digitalized poetics pose a crisis
(understood as opportunity and threat) to traditional page poetry.
The premise of Not Born Digital is that the innovative contemporary
poets studied in this book engage obscure and discarded, but
nonetheless historically resonant materials to unsettle what
Charles Bernstein, a leading innovative contemporary U.S. poet and
critic of "official verse culture," refers to as "frame lock" and
"tone jam." While other scholars have begun to analyze poetry that
appears in new media contexts, Not Born Digital concerns the
ambivalent ways page poets (rather than electronica based poets)
have grappled with "screen memory" (that is, electronic and new
media sources) through the re-purposing of "found" materials.
This comprehensive overview of Julia Alvarez's fiction, nonfiction,
and poetry offers biographical information and parses the author's
important works and the intentions behind them. Reading Julia
Alvarez reviews the author's acclaimed body of writing, exploring
both the works and the woman behind them. The guide opens with a
brief biography that includes the saga of the Alvarez family's
flight from the Dominican Republic when Julia was ten, and carries
her story through the philanthropic organic coffee farm that she
and her husband now operate in that nation. The heart of the book
is a broad overview of Alvarez's literary achievements, followed by
chapters that discuss individual works and a chapter on her poetry.
The book also looks at how the author's writings grapple with and
illuminate contemporary issues, and at Alvarez's place in pop
culture, including an examination of film adaptations of her books.
Through this guide, readers will better understand the relevance of
Alvarez's works to their own lives and to new ways of thinking
about current events. Chapters on individual works to help the user
understand the author's plots, themes, settings, characters, and
style Discussion questions in each chapter to foster student
research and facilitate book-club discussion Sidebars of
interesting information An up-to-date guide to Internet and print
resources for further study
This important new book is the first monograph on children's poetry
written between 1780 and 1830, when non-religious children's poetry
publishing came into its own. Introducing some of the era's most
significant children's poets, the book shows how the conventions of
children's verse and poetics were established during the Romantic
era.
|
|