Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sign languages, Braille & other linguistic communication
In a book with far-reaching implications, Edward S. Klima and Ursula Bellugi present a full exploration of a language in another mode--a language of the hands and of the eyes. They discuss the origin and development of American Sign Language, the internal structure of its basic units, the grammatical processes it employs, and its heightened use in poetry and wit. The authors draw on research, much of it by and with deaf people, to answer the crucial question of what is fundamental to language as language and what is determined by the mode (vocal or gestural) in which a language is produced.
This illustrated text offers a unique approach to using American Sign Language (ASL) and English in a bilingual setting. Each of the 25 lessons involves sign language conversation using colloqualisms that are prevalent in informal conversations. Each lesson includes equivalent expressions in English, plus: glossed vocabulary review; translation exercises from ASL to English and to ASL; grammatical notes; substitution drills; and suggested activities. The text also includes practice tests and a glossed alphabetical index.
This book defines the notion of applied sign linguistics by drawing on data from projects that have explored sign language in action in various domains. The book gives professionals working with sign languages, signed language teachers and students, research students and their supervisors, authoritative access to current ideas and practice.
Signs and Wonders traces the intertwining of Protestant religion and the development of the deaf community from the nineteenth through the twenty-first century. Tracy Ann Morse draws on nineteenth-century speeches, sermons, and pamphlets; highlights the role of missionary movements in the spread of sign language; and shows how film and stage productions drew on religious themes in their portrayal of the deaf community and its struggles. The first book to take a serious look at the intersection of religion and the deaf community, Signs and Wonders breaks new ground and opens up new avenues for continuing study.
Evolving Paradigms in Interpreter Education brings together a cadre of world-renowned educators and researchers who conduct a rich exploration of paradigms, both old and new, in interpreter education. They review existing research, explicate past and current practices, and call for a fresh examination of the roots of interpreter education. Expert commentary accompanies each chapter to provide a starting point for reflection on and discussion of the growing needs in this discipline.
In the late 19th century, the so-called "German Method", which employed spoken language in deaf education, triumphed all over the Western world. At the same time as deaf German schoolchildren were taught to articulate and read lips, an emancipation movement of signing deaf adults emerged across the German Empire. This book tells the story of how deaf people moved from being isolated objects of administration or education, depending on welfare or working in the fields, to becoming an urban middle class collective with claims of self-determination. Main questions addressed in this first comprehensive work on one of the world's oldest movements of disabled people include how deaf organisations emerged, what they fought for, and who was left behind.
Is it possible to identify sign languages by their prosody, that is, the rhythm and stress of sign production, and then determine if they are related to each other or other sign languages? If so, reasoned authors Donna Jo Napoli, Mark Mai, and Nicholas Gaw, perhaps they could offer such identification as a new way to typologize, or categorize sign languages by their structural features. Their new collaboration "Primary Movement in Sign Languages: A Study of Six Languages" traces the process and findings from this unique investigation. Resolving on the direction of movement as the prosodic factor to track, they began their research by comparing five sign languages: American Sign Language (ASL), British Sign Language (BSL), Italian Sign Language (LIS), French Sign Language (LSF), and Australian Sign Language (Auslan). They soon discovered that the languages in their study clustered with respect to several characteristics along genetic lines, with BSL and Auslan contrasting with LSF, LIS, and ASL. They learned that sign languages with the same geographic origin evolved differently when relocated, and they isolated differences in each individual sign language. They compared four of these established sign languages with the newly emerging Nicaraguan Sign Language (NSL), with the exception of ASL due to their past close contact, thereby validating their work as the first study to identify sign language relationships without depending on grammar.
The only child of deaf Puerto Rican immigrants, Andres Torres grew up in New York City in a large, extended family that included several deaf aunts and uncles. In Signing in Puerto Rican: A Hearing Son and His Deaf Family, he opens a window into the little known culture of Deaf Latinos chasing the immigrant American dream. Like many children of deaf adults (codas), Torres loved his parents deeply but also longed to be free from being their interpreter to the hearing world. Torres's story is unique in that his family communicated in three languages. The gatherings of his family reverberated with "deaf talk," in sign, Spanish, and English. What might have struck outsiders as a strange chaos of gestures and mixed spoken languages was just normal for his family. Torres describes his early life as one of conflicting influences in his search for identity. His parents' deep involvement in the Puerto Rican Society for the Catholic Deaf led him to study for the priesthood. He later left the seminary as his own ambitions took hold. Torres became very active in the Puerto Rico independence party against the backdrop of the Civil Rights movement and protest against the Vietnam War. Throughout these defining events, Torres's journey never took him too far from his Deaf Puerto Rican family roots and the passion of arms, hands, and fingers filling the air with simultaneous translation and understanding.
"The Fourth Volume in the Interpreter Education Series"
This English version of "A Language in Space: The Story of
Israeli Sign Language", which received the Bahat Award for most
outstanding book for a general audience in its Hebrew edition, is
an introduction to sign language using Israeli Sign Language (ISL)
as a model. Authors Irit Meir and Wendy Sandler offer a glimpse
into a number of fascinating descriptions of the ISL community to
which linguists and other researchers may not have access. An
underlying premise of the book is that language is a mental system
with universal properties, and that language lives through
people.
Featuring easy-to-follow illustrated instructions for the most commonly used phrases and an extensive index for easy reference, The Kids' Pocket Signing Guide is organized by general topic, enabling children to converse with hearing-impaired friends and family members on such subjects as: - Pets and animals - Sports and hobbies - Travel and holidays - Snacks and food - Numbers and money - Clothes and colors - Nature and science - Time and weather - School and careers - And much more
Speechreading: A Way to Improve Understanding discusses the nature and process of speechreading, its benefits, and its limitations. This useful book clarifies commonly-held misconceptions about speechreading. The beginning chapters address difficult communication situations and problems related to the speaker, the speechreader, and the environment. It then offers strategies to manage them. Speechreading provides practical exercises illustrating the use of these communication strategies in actual situations. It is an excellent book for late-deafened adults, their families and friends, parents of children with hearing loss, and professionals and students.
Over eighty percent of all deaf children today are main streamed but very few teachers sign well enough to be able to provide these students with full access in the classroom. As a result, it falls to sign language interpreters to offer the primary avenues of access for deaf and hard of hearing students. But despite the importance of their role, relatively little is known about the methodologies these interpreters employ on a daily basis. To fill this gap, Melissa B. Smith offers an in-depth analysis of K-12 interpreters at three schools. Her findings illuminate the critical functions in-school interpreters perform in response to three key areas of need: visual access, language and learning, and social and academic participation and inclusion.
Here’ s a fun, interactive way to teach youngsters ages 1- 4 basic
American Sign Language signs. "Where Is Baby? A Lift-the-Flap Sign
Language Book" features 12 basic questions in ASL with English
translations. Little ones can find the answer for each question by
lifting the flap on the opposite page to reveal a charming,
full-color illustration. The questions and answers engage children
with everyday subjects of high interest to them: Where is the
airplane, train, bug, cat, elephant, shoe, pizza, Mama, Daddy,
sister, and of course, Baby.
Uyechi presents an extremely thorough and formal empirical description of the various features of ASL signs, of interest to any theoretician in developing a theory of sign phonology or in testing claims in the theory of the phonology of spoken languages against data from a signed language. The author also presents a formalism for representing signs and makes a number of theoretical proposals based on this formalism. The volume's analysis indicates that the properties of core constructs of the spoken-language phonology, namely the segment and the syllable, differ from the properties of the core constructs in a formal framework of visual phonology. The Geometry of Visual Phonology also differs from other analyses in concluding that such differences are not immediately reconcilable. This volume provides a framework for discussing crucial differences between signs and speech.
The descriptions by the acknowledged designer, administrator, or scholar of each system ensures the highest accuracy and thoroughness, distinguishing Manual Communication as a significant, important resource. The first chapter recounts the history of sign language, particularly American Sign Language (ASL), including foreign influences and conflicts about its use. An overview follows, describing factors that affect manual communication, such as learner characteristics. Also, an analysis of a nationwide survey of teachers shows the results of their use of the various forms of manual communication in different settings.
Researchers now understand interpreting as an active process between two languages and cultures, with social interaction, sociolinguistics, and discourse analysis as more appropriate theoretical frameworks. Roy's penetrating new book acts upon these new insights by presenting six dynamic teaching practices to help interpreters achieve the highest level of skill. Elizabeth Winston and Christine Monikowski begin by explaining discourse mapping to enable students to develop a mental picture of a message's meaning and the relationships of context, form, and content. Kyra Pollitt discusses critical discourse analysis, to reveal some of the cultural influences that shape a speaker's language use. Melanie Metzger describes preparing role-plays so that students learn to effectively switch back and forth between languages, manage features such as overlap, and make relevant contributions to interaction, such as indicating the source of an utterance. Jeffrey Davis illustrates the translation skills that form the basis for teaching consecutive and simultaneous interpreting to help students understand the intended meaning of the source message, and also the manner in which listeners understand it. Rico Peterson demonstrates the use of recall protocols, which can be used to teach metacognitive skills and to assess the student's sign language comprehension. Finally, Janice Humphrey details the use of graduation portfolios, a valuable assessment tool used by the faculty to determine a student's level of competency. These imaginative techniques in Innovative Practices promise gains in sign language interpreting that will benefit teachers, students, and clients alike.
This introductory text celebrates another dimension of diversity in the United States Deaf community -- variation in the way American Sign Language (ASL) is used by Deaf people all across the nation. The different ways people have of saying or signing the same thing defines variation in language. In spoken English, some people say "soda," others say "pop," "coke," or "soft drink; " in ASL, there are many signs for BIRTHDAY, HALLOWEEN, EARLY, and of course, PIZZA. What's Your Sign for PIZZA derives from an extensive seven-year research project in which more than 200 Deaf ASL users representing different ages, genders and ethnic groups from seven different regions were videotaped sharing their signs for everyday vocabulary. This useful text and its accompanying CD begins with an explanation of the basic concepts of language and the structure of sign language, since sign variation abides by the rules governing all human languages. Each part of the text concludes with questions for discussion, and the final section offers three supplemental readings that provide further information on variation in both spoken and signed languages. What's Your Sign for PIZZA also briefly sketches the development of ASL, which explains the relationships between language varieties throughout the country.
Cochlear implants, mainstreaming, genetic engineering, and other ethical dilemmas confronting deaf people mandated a new, wide-ranging examination of these issues, fulfilled by Signs and Voices: Deaf Culture, Identity, Language, and Arts. This collection, carefully chosen from the 2004 Signs and Voices Conference, the Presidential Forum on American Sign Language at the Modern Language Association Convention, and other sources, addresses all of the factors now changing the cultural landscape for deaf people. To ensure quality and breadth of knowledge, editors Kristin A. Lingren, Doreen DeLuca, and Donna Jo Napoli selected the work of renowned scholars and performers Shannon Allen, H-Dirksen L. Bauman, Adrian Blue, Brenda Jo Brueggemann, Teresa Blankmeyer Burke, Peter Cook, David P. Corina, Michael Davidson, Kristen Harmon, Tom Humphries, Sotaro Kita, Heather Knapp, Robert G. Lee, Irene W. Leigh, Kenny Lerner, Carole Neidle, Peter Novak, AslI OEzyurek, David M. Perlmutter, Anne Senghas, and Ronnie Wilbur. Signs and Voices is divided into three sections--Culture and Identity, Language and Literacy, and American Sign Language in the Arts--each of which focuses on a particular set of theoretical and practical concerns. Also, the included DVD presents many of the performances from the Arts section. Taken together, these essays and DVD point to new directions in a broad range of fields, including cognitive science, deaf studies, disability studies, education, linguistics, literary criticism, philosophy, and psychology. This extraordinary showcase of innovative and rigorous cross-disciplinary study will prove invaluable to everyone interested in the current state of the Deaf community.
The ninth volume in the Sociolinguistics in Deaf Communities series focuses on forensic linguistics, a field created by noted linguist Roger Shuy, who begins the collection with an introduction of the issue of language problems experienced by minorities in legal settings. Attorney and linguist Rob Hoopes follows by showing how deaf people who use American Sign Language (ASL) are at a distinct disadvantage in legal situations, such as police interrogations, where only the feeblest of efforts are made to ensure that deaf suspects understand their constitutional rights. Susan Mather, an associate professor of linguistics and interpretation, and Robert Mather, a federal disability rights attorney, examine the use of interpreters for deaf jurors during trials. They reveal the courts' gross misunderstandings of the important differences between ASL and Signed English. Sara S. Geer, an attorney at the National Association of the Deaf for 20 years, explains how the difficulty in understanding legal terminology in federal law is compounded for deaf people in every ordinary act, including applying for credit cards and filling out medical consent forms. Language and the Law in Deaf Communities concludes with a chapter by George Castelle, Chief Public Defender in Charleston, West Virginia. Although he has no special knowledge about the legal problems of deaf people, Castelle offers another perspective based upon his extensive experience in practicing and teaching law.
Discusses the development of sign language and describes how it is used in conjunction with finger spelling, speechreading, and other forms of commuication to help individuals with impaired hearing.
The recent recognition of sign languages as legitimate human
languages has opened up new and unique ways for both theoretical
and applied psycholinguistics and language acquisition have begun
to demonstrate the universality of language acquisition,
comprehension, and production processes across a wide variety of
modes of communication. As a result, many language practitioners,
teachers, and clinicians have begun to examine the role of sign
language in the education of the deaf as well as in language
intervention for atypical, language-delayed populations.
This fourth volume in the Studies in Interpretation series addresses the challenging but vital work of spoken and sign language interpreters in legal settings. The book's six chapters present data-based studies of the following: the 1987 Ivan Demjanjuk trial in Israel; asylum appeals in Austria; a Danish-English interpreter's discourse practices; the effectiveness of interpreting in an Australian courtroom as a way to determine whether deaf citizens should serve as jurors; sign language interpreter team preparation in Canadian trials; and the inadequacy of Malaysian legal services resulting from the lack of sign language interpreters. |
You may like...
The Social Condition of Deaf People…
Sara Trovato, Anna Folchi
Hardcover
R4,193
Discovery Miles 41 930
|