|
Books > Mind, Body & Spirit > Fortune-telling & divination > The I Ching
|
Researches on the I CHING
(Paperback)
Iulian Konstantinovich Shchutskii; Translated by William L. MacDonald
|
R1,095
R1,039
Discovery Miles 10 390
Save R56 (5%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
|
A noted Russian sinologue, Iulian Shchutskii tried to find out how
the I China was put together and what the terms meant when they
were written. Accordingly, he goes back to the original text,
studies the structure of its language, and examines its concepts in
terms of its own images and ideas rather than through the
preconceived constructs with which most Western scholars approach
the book. Originally published in 1979. The Princeton Legacy
Library uses the latest print-on-demand technology to again make
available previously out-of-print books from the distinguished
backlist of Princeton University Press. These editions preserve the
original texts of these important books while presenting them in
durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton
Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly
heritage found in the thousands of books published by Princeton
University Press since its founding in 1905.
Pick up The Ultimate I-Ching and you will be able to start working
with the hexagrams straightaway, guided by the easy-to-follow
bite-size teachings, unique explanatory graphics and clear,
non-mystical hexagram readings. This is the only book to compare
and contrast the different theories and traditions and dig down to
the essence of this incredibly profound and ancient Chinese
divinatory practice so that anyone can use it to receive advice
from the universe. Learn: * how to cast a reading with coins or
with stalks * how to interpret each of the 64 hexagrams, drawing in
wisdom from a huge range of scholarly sources * how to use the
readings as a practical life guide * all about the I-Ching - from
its history to its theory to its practice. There are many huge
volumes of I-Ching theory, but all you need to know is contained in
The Ultimate I-Ching. It is written in the spirit of Confucius, who
said that the I-Ching - the Book of Changes - is a book that should
be carried with you everywhere, because life itself is full of
changes.
Wilhelm frequently wrote and lectured on the Book of Changes,
supplying guidelines to its ideas and ways of thinking. Collected
here are four lectures he gave between 1926 and 1929. The lectures
are significant not only for what they reveal about Chinese
tradition and culture, but also for their reflections of the
scholarly and cultural milieu prevalent in Germany during that
time.
Originally published in 1987.
The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand
technology to again make available previously out-of-print books
from the distinguished backlist of Princeton University Press.
These paperback editions preserve the original texts of these
important books while presenting them in durable paperback
editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly
increase access to the rich scholarly heritage found in the
thousands of books published by Princeton University Press since
its founding in 1905.
The Yijing (I Ching), or Scripture of Change, is traditionally
considered the first and most profound of the Chinese classics.
Originally a divination manual based on trigrams and hexagrams, by
the beginning of the first millennium it had acquired written
explanations and a series of appendices attributed to Confucius,
which transformed it into a work of wisdom literature as well as
divination. Over the centuries, hundreds of commentaries were
written on it, but for the past thousand years, one of the most
influential has been that of Zhu Xi (1130-1200), who synthesized
the major interpretive approaches to the text and integrated it
into his system of moral self-cultivation. Joseph A. Adler's
translation of the Yijing includes for the first time in any
Western language Zhu Xi's commentary in full. Adler explores Zhu
Xi's interpretation of the text and situates it in the context of
his overall theoretical system. Zhu Xi held that the Yijing was
originally composed for the purpose of divination by the mythic
sage Fuxi, who intended to create a system to aid decision making.
The text's meaning, therefore, could not be captured by a single
commentator; it would emerge for each person through the process of
divination. This translation makes available to the
English-language audience a crucial text in the history of Chinese
religion and philosophy, with an introduction and translator's
notes that explain its intellectual and historical context.
First among the ancient classics, the "I Ching" or "Book of
Changes" is one of the world's most influential books, comparable
to the Bible, the Koran, and the Upanishads.
The I Ching's purpose is universal: to provide good counsel to its
users in making decisions during times of change. Since its origins
about 3,000 years ago, it has become a compendium of wisdom used by
people of many cultures and eras.
This groundbreaking new translation by Dr. Margaret Pearson is
based on the text created during the first centuries of the Zhou
Dynasty, study of documents showing how it was used in the dynasty,
and on current archaeological research findings. Her translation
removes centuries of encrusted inaccuracies to better reveal the "I
Ching"'s core truths for today's readers.
Whether you are interested in trying this millennia-tested method
of making wise choices or in understanding the world view of the
early Chinese, this edition is essential reading.
Wilhelm frequently wrote and lectured on the Book of Changes,
supplying guidelines to its ideas and ways of thinking. Collected
here are four lectures he gave between 1926 and 1929. The lectures
are significant not only for what they reveal about Chinese
tradition and culture, but also for their reflections of the
scholarly and cultural milieu prevalent in Germany during that
time. Originally published in 1979. The Princeton Legacy Library
uses the latest print-on-demand technology to again make available
previously out-of-print books from the distinguished backlist of
Princeton University Press. These editions preserve the original
texts of these important books while presenting them in durable
paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy
Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage
found in the thousands of books published by Princeton University
Press since its founding in 1905.
FLAME TREE's Great Works That Shape Our World is a new series of
definitive books drawing on ancient, medieval and modern writing.
Offering a fund of essential knowledge, and spell-binding stories
it satisfies every facet of human interest: scientific,
philosophical, sociological, romantic, dramatic and mysterious.
Also known as Yi Ching or The Book of Changes, I Ching is an
ancient Chinese text of vast historical and cultural influence.
Spanning the fields of divination, cosmology, morality and
philosophy, with strong links to Confucianism, it has been
interpreted in many different ways over the centuries and
ultimately demonstrates an early attempt to understand the world
and the human place within it. Reviving James Legge's classic
nineteenth century translation, this latest title in a series of
Great Works includes an illuminating new introduction that casts
fresh light on this fascinating text. Each book in this series
features a new, accessible introduction, specially written for
these editions, placing the book in context both as part of the new
series, and highlighting its special contribution to the
advancement of human understanding; they examine the significance
of each work, their impact at time of publication, and their
influence today.
|
Bahkruune
(Paperback)
Yuriy Ivanov
|
R966
R844
Discovery Miles 8 440
Save R122 (13%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
Duino Elegies
(Hardcover)
Rainer Maria Rilke; Translated by Vita Sackville-West; Introduction by Lesley Chamberlain; Translated by Edward Sackville-West
|
R304
Discovery Miles 3 040
|
Ships in 2 - 4 working days
|
|
In 1931, Virginia and Leonard Woolf's Hogarth Press published a
small run of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino
Elegies, in English translation by the writers Vita and Edward
Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's
masterpiece, which would eventually be rendered in English over 20
times, influencing countless poets, musicians and artists across
the English-speaking world. Published for the first time in 90
years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating
historical document and a magnificent blank-verse rendering of
Rilke's poetry cycle. Featuring a new introduction from critic
Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature's
great masterpieces in fresh light.
|
|