The narrator looks back on the muddle of his life as a literary
translator. He dreams of finding literary fame while toiling away
at his translation of an important but dauntingly bleak Peruvian
novel. At one point he earns a living by working for a large
multinational company whose hidebound hierarchy infuriates him.
With his professional ambitions frustrated, his dead-end jobs take
him London and Lima, Paris and Madrid, Leiden and back to London.
His edgy relationships with friends, family, colleagues and lovers
seem to go nowhere. The story is told through a mosaic of
interlinked episodes that together create a picture of the
narrator's bumpy road to maturity. Finally, he realises, painfully,
that he, a translator, is prone to `misreadings': of his own
strengths and weaknesses, of the women in his life, of the
viability of his translation career, of the options open to him.
Can a chance meeting in a Dutch town with a key figure from his
past bring some much-desired clarity?
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!