Focusing on the problems of translating English legal language,
Alcaraz and Hughes offer a wide-ranging view of one of the most
demanding and vital areas of contemporary translation practice.
Individual chapters deal with legal English as a linguistic system,
special concepts in the translation of legal English, the genres of
legal translation, and offer a series of practical problems
together with discussions of proposed solutions, as well as insight
into the pragmatic ways translators go about finding solutions. The
numerous examples and discussions of specific terms make the book
useful both as a manual in the translation class and as an
invaluable reference work for students, teachers, self-learners and
professional translators.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!