Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies > From 1900
|
Buy Now
Forth and Back - Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975-1995) (Hardcover)
Loot Price: R2,171
Discovery Miles 21 710
|
|
Forth and Back - Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975-1995) (Hardcover)
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Forth and Back broadens the scope of Hispanic trans-Atlantic
studies by shifting its focus to Spain's trans-literary exchange
with the United States at the end of the twentieth century. Santana
analyzes the translation "boom" of U.S. literature that marked
literary production in Spain after Franco's death, and the central
position that U.S. writing came to occupy within the Spanish
literary system. Santana examines the economic and literary motives
that underlay the phenomenon, as well as the particular
socio-cultural appeal that U.S. "dirty realist" writers-which in
Spain included authors as diverse as Charles Bukowski, Raymond
Carver, and Bret Easton Ellis-held for Spaniards in the 1980s.
Santana also studies the subsequent appropriation of this writing
by a polemic group of young Spanish writers in the 1990s
whoself-consciously and insistently associated themselves with the
U.S.. Forth and Back illustrates that literary movements do not
unilaterally spread; rather, those that flourish take root in
fertile soil and are transformed in their travel by the desires,
creative choices, and practical constraints of their differing
producers and consumers. It is precisely in the crossing of these
currents that plots thicken. The translation of dirty realism, its
reception in Spain, and its cultural legacy as appropriated by the
young Spanish writers, serve to interrogate a perceived U.S.
hegemony. If Spanish realismo sucio has been said to be symptomatic
of the globalization of literature, Forth and Back argues that the
Spanish works in question posed a subtle reaffirmation of Spanish
literature's strong ties to realist fiction, a gesture of
continuity in a decade that seemed to presence the undoing of much
of Spain's "Spanish-ness." Ultimately, this project asks an
ambitious pair of questions at the heart of human culture: how do
we "read" each other, quite literally, across geography and
language? How do we construct others and ourselves vis-a-vis those
readings?
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.