Books > Language & Literature > Literature: history & criticism
|
Buy Now
Wordplay and Translation - Special Issue of 'The Translator' 2/2 1996 (Hardcover)
Loot Price: R5,149
Discovery Miles 51 490
|
|
Wordplay and Translation - Special Issue of 'The Translator' 2/2 1996 (Hardcover)
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming
increasingly visible within translation studies research. Interest
in translation and music, however, has so far been relatively
limited, mainly because translation of musical material has been
considered somewhat outside the limits of translation studies, as
traditionally conceived. Difficulties associated with issues such
as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between
translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of
covert or unacknowledged translations of musical elements in a
variety of settings have generally limited the research in this
area to overt and canonized translations such as those done for the
opera. Yet the intersection of translation and music can be a
fascinating field to explore, and one which can enrich our
understanding of what translation is and how it relates to other
forms of expression. This special issue is an attempt to open up
the field of translation and music to a wider audience within
translation studies, and to an extent, within musicology and
cultural studies. The volume includes contributions from a wide
range of musical genres and languages: from those that investigate
translation and code-switching in North African rap and rai, and
the intertextual and intersemiotic translations revolving around
Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of
Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in
Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage
musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of
'singability' with examples from Scandinavian languages, and the
French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also
offers an annotated bibliography on opera translation and a general
bibliography on translation and music.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.