Revolutions and Censorship, first published in 1994, is concerned
not only with recent momentous changes in the political landscape
of Europe and their reverberations in the arts, but with the
perennial problems of outside control which writers and artists
face. The fall of the Iron Curtain, and the internal collapse of
the Soviet Union have opened the floodgates of recovery of lost or
secret documents, such as Lunacharsky's Letter to Stalin on the
censorship of Mikhail Bulgakov, and of suppressed and censored
work, whether by classics like Chekhov, whose bowdlerized letters
are here restored to their intimate frankness by Donald Rayfield,
or by modem writers such as Yevgeni Shvarts, whose full-length
satirical play The Shadow Alan Myers here translates, or David
Bergelson, shot in the Lubianka prison on his sixty-eighth
birthday, whose fine story 'Remnants' is translated and introduced
by Golda Werman (commended in the 1991 BCLA Translation
Competition). Peter France details the difficulties of translating
the dissident Chuvash poet Gennady Aygi. Julek Neumann describes at
first hand the 'indirect censorship' of the Czech theatre during
the years up to 1989.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!