The sense of the radical newness of Spanish America found in
literary works from the chronicles of the conquest to the work of
the criollistas has more recently given way to a stronger
recognition of the transatlantic roots of much Spanish-American
literature. This indebtedness does not imply subservience; rather,
the New World's cultural and literary autonomy lies in the
distinctive ways in which it assimilated its cultural inheritance.
Professor Perez Firmat explores this process of assimilation or
transculturation in the case of Cuba, and proposes a new
understanding of the issue of Cuban national identity through
revisionary readings of both literary and non-literary works by
Juan Marinello, Fernando Ortiz, Nicolds Guillen, Alejo Carpentier
and others, dating from the early decades of the twentieth century,
a time of intense self-reflection in the nation's history. Using a
critical vocabulary derived from these works, he argues that Cuban
identity is translational rather than foundational and that cubania
emerges from a nuanced, self-conscious recasting of foreign models.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!