Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Poetry & poets
|
Buy Now
Translingualism, Translation and Caribbean Poetry - Mother Tongue Has Crossed the Ocean (Hardcover)
Loot Price: R3,721
Discovery Miles 37 210
|
|
Translingualism, Translation and Caribbean Poetry - Mother Tongue Has Crossed the Ocean (Hardcover)
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Linguists estimate that around 7,000 languages exist, but many are
under threat. Translingualism, Translation and Caribbean Poetry is
a multi-language collection comprising over fifty translations of
the poem 'Lenga di mama' ('Mother Tongue') by Curacao-born poet
Hilda de Windt Ayoubi, published here alongside three additional
poems each providing a different perspective on the mother tongue.
De Windt Ayoubi's sharp, socially charged poetry has inspired
translations from across the world. Collected here for the first
time, they serve to protect the native languages and cultures -
particularly the minority languages - of their translators, who
range from expert linguists to speakers of underrepresented
languages. In his accompanying essay, Pieter C. Muysken considers
the role of translation in addressing the urgent cultural concern
of language loss and revitalization where he discusses bilingual
translations and mass translations. Complete with maps, language
profiles, interviews with the translators, and the poet's essay on
Papiamento, this collection explores the emotional, cultural and
intellectual importance of language conservation through poetry and
translation.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.