This book considers the writers who translated Virgil into English
during the English civil wars, the Interregnum and the early years
of the Stuart Restoration (c. 1636-c. 1661). It argues that these
writers translated Virgil in order to display and interrogate their
political loyalties, articulate personal responses to past traumas
and express their hopes for the country's future. All of Virgil's
English translators in this period were in some way associated with
the royalist cause, but the political elements of their respective
translations demonstrate that royalism itself was not a monolithic
political standpoint and instead encompassed a wide variety of
opinions regarding the policy of individual monarchs and the
institution of monarchy.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!