English Academic Discourse has its roots in a discourse that was
forged back in the 17th century to serve the needs of the new
empirical science that developed during the great epistemological
shift that followed the Reformation. Hence, it encodes in its very
structure not only the philosophical perspective of the scientific
paradigm (positivism, empiricism and realism) but also certain
values (plainness, economy and transparency) typical of the
Protestant worldview. This contrasts markedly with the situation in
the Catholic countries of Southern Europe, where the persistence of
the older humanistic paradigm has favoured a scholarly discourse
that is traditionally very copious, elaborate and literary.
Focusing on the specific case of Portugal, this work examines some
of the technical, ideological and ethical problems facing
translators attempting to render Portuguese academic texts into
English. Its analysis of the consequences of one particular
epistemological disjunction is likely to interest not only
translators and teachers working in the Portuguese context, but
also researchers from any cultural or academic background
interested in publishing their work in English.
General
Imprint: |
Lap Lambert Academic Publishing
|
Country of origin: |
Germany |
Release date: |
2012 |
First published: |
2012 |
Authors: |
Karen Bennett
|
Dimensions: |
229 x 152 x 16mm (L x W x T) |
Format: |
Paperback - Trade
|
Pages: |
284 |
ISBN-13: |
978-3-8473-1389-2 |
Categories: |
Books >
Language & Literature >
Language & linguistics >
General
|
LSN: |
3-8473-1389-4 |
Barcode: |
9783847313892 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!