Opens up the rich topic of Joseph Conrad's complex relationship
with language Joseph Conrad was, famously, trilingual in Polish,
French and English, and was also familiar with German, Russian,
Dutch and Malay. He was also a consummate stylist, using words with
the precision of a poet in his fiction. The essays in this
collection examine his engagement with specific lexical sets and
terminology - maritime language, the language of terror, and
abstract language; issues of linguistic communication - speech,
hearing, and writing; and his relationship to specific languages -
his deployment of foreign languages, his decision to write in
English, and his reception through translation. The collection
closes with an Afterword by renowned Conrad scholar, Laurence
Davies. Key Features The first academic and critical study wholly
devoted to the topic of Conrad and language, and the first to
address that topic from a diversity of critical approaches Speaks
to a range of current trends in literary criticism including
transnationalism, lateness, translation studies, terrorism and
disabilities studies Comprises newly commissioned essays by leading
and emerging Conrad scholars from around the world, employing a
variety of approaches including philosophy, psychoanalytical
theory, biographical theory, as well as textually driven readings
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!