Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies > From 1900
|
Buy Now
Cultural Dissemination and Translational Communities - German Drama in English Translation 1900-1914 (Hardcover)
Loot Price: R4,574
Discovery Miles 45 740
|
|
Cultural Dissemination and Translational Communities - German Drama in English Translation 1900-1914 (Hardcover)
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
The early twentieth century is widely regarded as a crucial period
in British theatre history: it witnessed radical reform and change
with regard to textual, conceptual and institutional practices and
functions. Theatre practitioners and cultural innovators such as
translators Harley Granville Barker, William Archer and Jacob
Thomas Grein, amongst others, laid the foundations during this
period for - what is now regarded to be - modern British theatre.
In this groundbreaking work, Katja Krebs offers one of the first
extended attempts to integrate translation history with theatre
history by analyzing the relationship between translational
practice and the development of domestic dramatic tradition. She
examines the relationship between the multiple roles inhabited by
these cultural and theatrical reformers - directors, playwrights,
critics, actors and translators - and their positioning in a wider
social and cultural context. Here, she takes into consideration the
translators as members of an artistic network or community, the
ideological and personal factors underlying translational choices,
the contemporaneous evaluative framework within which this
translational activity for the stage occurred, as well as the
imprints of social and cultural traces within specific translated
texts. Krebs employs the examples from this period in order to
raise a series of wider issues on translating dramatic texts which
are important to a variety of periods and cultures. Cultural
Dissemination and Translational Communities demonstrates that an
analysis of stage-translational practices allows for an
understanding of theatre history that avoids being narrowly
national and instead embraces an appreciation of cultural
hybridity. The importance of translational activity in the
construction of a domestic dramatic tradition is demonstrated
within a framework of interdisciplinarity that enhances our
understanding of theatrical, translational as well as cultural and
social systems at the international level.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
You might also like..
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.