0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Buy Now

The KBMT Project - A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation (Paperback, Annotated edition) Loot Price: R2,119
Discovery Miles 21 190
The KBMT Project - A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation (Paperback, Annotated edition): Kenneth Goodman, Sergei...

The KBMT Project - A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation (Paperback, Annotated edition)

Kenneth Goodman, Sergei Nirenburg

 (sign in to rate)
Loot Price R2,119 Discovery Miles 21 190 | Repayment Terms: R199 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 10 - 15 working days

Machine translation of natural languages is one of the most complex and comprehensive applications of computational linguistics and artificial intelligence. This is especially true of knowledge-based machine translation (KBMT) systems, which require many knowledge resources and processing modules to carry out the necessary levels of analysis, representation and generation of meaning and form. The number of real-world problems, tasks, and solutions involved in developing any realistic-size knowledge-based machine translation system is enormous. It is thus difficult for researchers in the field to learn what a system "really does."

This book fills that need with a detailed case study of a KBMT system implemented at the Center for Machine Translation at Carnegie Mellon University. The research consists in part of the creation of a system for translation between English and Japanese. The corpora used in the project were manuals for installing and maintaining IBM personal computers (sponsorship by IBM, through its Tokyo Research Laboratory) Individual chapters describe the interlingua texts used in knowledge-based machine translation, the grammar formalism embodied in the system, the grammars and lexicons and their roles in the translation process, the process of source language analysis, an augmentation module that interactively and automatically resolves ambiguities remaining after source language analysis, and the generator, which produces target language sentences. Detailed appendices illustrate the process from analysis through generation.

This book is intended for developers, researchers and advanced students in natural language processing and computational linguistics, including all those who have an interest in machine translation and machine-aided translation.

General

Imprint: Morgan Kaufmann Publishers In
Country of origin: United States
Release date: September 1991
First published: July 1991
Editors: Kenneth Goodman • Sergei Nirenburg
Dimensions: 228 x 186 x 18mm (L x W x T)
Format: Paperback
Pages: 331
Edition: Annotated edition
ISBN-13: 978-1-55860-129-1
Categories: Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
LSN: 1-55860-129-5
Barcode: 9781558601291

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners