This volume in honour of Ingrid Meyer is a tribute to her work in
the interrelated fields of lexicography, terminology and
translation. One key thing shared by these fields is that they all
deal with text. Accordingly, the essays in this collection are
united by the fact that they too are all "text-based" in some way.
In the majority of essays, electronic corpora serve as the textual
basis for investigations. Chapters focusing on electronic corpora
include a description of a tool that can be used to help build
specialized corpora in a semi-automatic fashion; corpus-based
investigations of terminological knowledge patterns, terminological
implantation, lexicographic information and translation solutions;
comparisons of corpora to conventional resources such as
dictionaries; and analyses of corpus processing tools such as
translation memory systems. In several essays, notably those
dealing with historical or literary documents, the texts in
question are specific manuscripts that have been studied with a
view to learning more about lexicographic and translation practice.
The volume is rounded out with a chapter on audiovisual translation
that takes a non-conventional view of text, where "text" includes
film.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!