0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics

Buy Now

Vergleich zweier portugiesischen Faustubersetzungen - O Fausto de Goethe em Portugal (German, Paperback) Loot Price: R1,326
Discovery Miles 13 260
You Save: R78 (6%)
Vergleich zweier portugiesischen Faustubersetzungen - O Fausto de Goethe em Portugal (German, Paperback): Markus Scholz

Vergleich zweier portugiesischen Faustubersetzungen - O Fausto de Goethe em Portugal (German, Paperback)

Markus Scholz

 (sign in to rate)
List price R1,404 Loot Price R1,326 Discovery Miles 13 260 | Repayment Terms: R124 pm x 12* You Save R78 (6%)

Bookmark and Share

Expected to ship within 10 - 15 working days

Donate to Gift Of The Givers

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Portugiesische Sprache, Literatur, Landeskunde, einseitig bedruckt, Note: 1,0, Johann Wolfgang Goethe-Universit t Frankfurt am Main (Institut f r Romanische Sprachen und Literaturen), Veranstaltung: Neuere bersetzungstheorien, 15 Eintragungen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser Arbeit werden zwei portugiesische bersetzungen von Goethes Faust miteinander verglichen -eine aus dem Jahr 1867, die andere von 1999. Die aus dem Bereich der historisch-deskriptiven bersetzungsforschung stammende Polysystemtheorie dient hierzu als theoretische Grundlage. In einem ersten Analyseschritt werden die Charakteristika der portugiesischen Literatur in der zweiten H lfte des 19. Jh. und gegen Ende des 20. Jh. er rtert, wobei auch die Frage nach der Rolle von bersetzungen aus anderen Sprachen allgemein behandelt wird. Im zweiten gro en Schritt der Analyse werden die beiden bersetzer, das, was sie selbst zu ihren bersetzungen sagten, und die Aufnahme ihrer Arbeiten durch die portugiesische ffentlichkeit besprochen. Der dritte Analyseschritt betrifft die bersetzungen als konkrete Texte: die Umsetzung von Goethes vielf ltiger Verssprache und der Umgang mit Namen, Anredeformen und Personenbezeichnungen. Dabei geht es allgemein um die Frage, wie beide bersetzer mit Form und Inhalt und wie sie mit der kulturellen Fremdheit des Originals in ihren jeweiligen bersetzungen umgegangen sind.

General

Imprint: Grin Verlag
Country of origin: Germany
Release date: November 2007
First published: November 2007
Authors: Markus Scholz
Dimensions: 210 x 148 x 5mm (L x W x T)
Format: Paperback - Trade
Pages: 80
ISBN-13: 978-3-638-85529-7
Languages: German
Categories: Books > Language & Literature > Language & linguistics > General
LSN: 3-638-85529-5
Barcode: 9783638855297

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

You might also like..

Become A Better Writer - How To Write…
Donald Powers, Greg Rosenberg Paperback R245 R192 Discovery Miles 1 920
Discourse Analysis - A Resource Book for…
Rodney H. Jones Paperback R325 R307 Discovery Miles 3 070
The Art Of Explanation - How To…
Ros Atkins Paperback R386 Discovery Miles 3 860
Syntax: A Generative Introduction 4e and…
A Carnie Paperback R2,129 Discovery Miles 21 290
Language And Social History - Studies In…
Rajend Mesthrie Paperback R275 R236 Discovery Miles 2 360
Annerlike Afrikaans - Woordeboek van…
Anton Prinsloo Paperback R306 Discovery Miles 3 060
Translating Myth
Ben Pestell, Pietra Palazzolo, … Hardcover R2,653 Discovery Miles 26 530
The Selected Works of Eric Partridge
Eric Partridge Hardcover R25,083 Discovery Miles 250 830
Audio CD Package for Fundamentals of…
Larry H. Small CD-ROM R1,703 R282 Discovery Miles 2 820
The Dictionary People - The unsung…
Sarah Ogilvie Hardcover R793 R650 Discovery Miles 6 500
A Swim in a Pond in the Rain - In Which…
George Saunders Paperback R533 R323 Discovery Miles 3 230
Halala Afrikaans
Daniel Hugo Paperback R65 Discovery Miles 650

See more

Partners