The relationship between language and citizenship in Japan has
traditionally been regarded as a fixed tripartite: 'Japanese
citizenship' means 'Japanese ethnicity,' which in turn means
'Japanese as one's first language.' Historically, most non-Japanese
who have chosen to take out citizenship have been members of the
'oldcomer' Chinese and Korean communities, born and raised in
Japan. But this is changing: the last three decades have seen an
influx of 'newcomer' economic migrants from a wide range of
countries, many of whom choose to stay. The likelihood that they
will apply for citizenship, to access the benefits it confers,
means that citizenship and ethnicity can no longer be assumed to be
synonyms in Japan. This is an important change for national
discourse on cohesive communities. This book's chapters discuss
discourses, educational practices, and local linguistic practices
which call into question the accepted view of the
language-citizenship nexus in lived contexts of both existing
Japanese citizens and potential future citizens. Through an
examination of key themes relating both to newcomers and to an
older group of citizens whose language practices have been shaped
by historical forces, these essays highlight the fluid relationship
of language and citizenship in the Japanese context.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!