Ahl's translations of three Senecan tragedies will gratify and
challenge readers and performers. With stage performance
specifically in mind, Ahl renders Seneca's dramatic force in a
modern idiom and style that move easily between formality and
colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the
richness of the original Latin, to retain the poetic form, images,
wordplays, enigmas, paradoxes, and dark humor of Seneca's
tragedies.
In this powerful and imaginative translation of Medea, Frederick
Ahl retains the compelling effects of the monologues, as well as
the special feeling and pacing of Seneca's choruses.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!