This book offers a corpus-based comparative study of an almost
entirely unexplored set of multi-word lexical items serving
pragmatic or text-structuring functions. Part One provides a
descriptive account of multi-word discourse markers in written
English, French and German, focussing on dicussion of interlingual
equivalence. Part Two examines the use of multi-word markers by
non-native speakers of English and discusses lexicographical and
pedagogical implications.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!