In the decades after the National Party of South Africa assumed power in 1948, a close economic relationship evolved between South Africa and Switzerland, whose longstanding refusal to join international boycotts enabled it to advance to being one of the apartheid state’s most important business partners. But alongside trade in gold, diamonds and much more, the two countries also enjoyed manifold relations in the cultural field, both “official” and “unofficial”.
Swiss musicians toured South Africa with state assistance, plays by Friedrich Dürrenmatt and Max Frisch were performed there in English and Afrikaans, South African jazz artists such as Abdullah Ibrahim (aka Dollar Brand), Sathi-ma Bea Benjamin and Chris McGregor found enthusiastic audiences in
Switzerland, and in the 1970s the plays of Athol Fugard began to be seen on Swiss stages and heard on national radio.
Cultural objects, performances and lives moved between these two countries, accruing symbolic value even as artists themselves often bore the costs—in substance abuse, exile, censorship, domestic violence and early death. The essays in this book reframe Switzerland not only as an enabler of apartheid-era cultural life, but as a site refracted through South African critique. The essays in this book cover a multitude of topics from jazz to classical music, architecture, linguistics, theatre and literature in translation.
The authors investigate the activities of official state actors and private individuals, institutions and organizations in order to elucidate understandings and misunderstandings in a field where meanings and intentions were fluid, and where cultural relations existed in a complex process of give and take.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!