Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 21 of 21 matches in All Departments
This book argues for an approach to linguistic ethnography which departs from the singular gaze of the academic researcher, to amplify instead the voices of participants, researchers and collaborators. The authors offer an account of writing ethnography polyphonically, incorporating the complexity of individual voices. In doing so they challenge the imperative to make meaning from, and explain the culture of, ‘the other’. Together, the essays open up the emic perspective by considering the experiential, aesthetic, emotional, moral and ethical value people bring to encounters with others. The book is an essential addition to research methods courses in applied linguistics and sociolinguistics, and an invaluable contribution to knowledge about research-based drama, theatre and creative practice.
This volume presents evidence about how we understand communication in changing times, and proposes that such understandings may contribute to the development of pedagogy for teaching and learning. It expands current debates on multilingualism, asking which signs are in use and in action, and what are their social, political, and historical implications. The volume s starting-point is Bakhtin s heteroglossia, a key concept in understanding the tensions, conflicts, and multiple voices within, among, and between those signs. The chapters provide illuminating accounts of language practices as they bring into play, both in practice and in pedagogy, voices which index students localities, social histories, circumstances, and identities. The book documents the performance of linguistic repertoires in an era of profound social change caused by the shifting nature of nation-states, increased movement of people across territories, and growing digital communication. Our thinking on language and multilingualism is expanding rapidly. Up until recently we have tended to regard languages as bounded entities, and multilingualism has been understood as knowing more than one language. Working with the concept of heteroglossia, researchers are developing alternative perspectives that treat languages as sets of resources for expressing meaning that can be drawn on by speakers in communicatively productive ways in different contexts. These perspectives raise fundamental questions about the myriad of ways of knowing and using language(s). This collection brings together the contributions of many of the key researchers in the field. It will provide an authoritative reference point for contemporary interpretations of heteroglossia and valuable accounts of how translanguaging can be explored and exploited in the fields of education and cultural studies. Professor Constant Leung, King s College London, UK. "From rap and hip hop to taxi cabs, and from classrooms to interactive online learning environments, each of the chapters in this volume written by well-known and up-and-coming scholars provide fascinating accounts drawing on a wide diversity of rich descriptive data collected in heteroglossic contexts around the globe. Creese and Blackledge have brought together a compelling collection that builds upon and expands Bakhtin s construct of heteroglossia. These scholars help to move the field away from the view of languages as separate bounded system by providing detailed examples and expert analyses of the ways bilinguals and multilinguals draw upon their linguistic repertoires for effective and meaningful communication." Wayne E. Wright, University of Texas at San Antonio, USA."
This book argues for an approach to linguistic ethnography which departs from the singular gaze of the academic researcher, to amplify instead the voices of participants, researchers and collaborators. The authors offer an account of writing ethnography polyphonically, incorporating the complexity of individual voices. In doing so they challenge the imperative to make meaning from, and explain the culture of, ‘the other’. Together, the essays open up the emic perspective by considering the experiential, aesthetic, emotional, moral and ethical value people bring to encounters with others. The book is an essential addition to research methods courses in applied linguistics and sociolinguistics, and an invaluable contribution to knowledge about research-based drama, theatre and creative practice.
This ethnographic drama script is adapted from observations conducted in a large city centre library in the UK. The action focuses on the staff room in the library, where the fictionalised characters of four customer experience assistants, threatened with redundancy, take their lunch and tea breaks. The ethnographic drama is a creative curation of field notes, transcripts, audio recordings, video recordings, conversations and observations. It tells a story of political tension in everyday life at a time of austerity.
The Routledge Handbook of Language and Superdiversity provides an accessible and authoritative overview of this growing area, the linguistic analysis of interaction in superdiverse cities. Developed as a descriptive term to account for the increasingly stratified processes and effects of migration in Western Europe, 'superdiversity' has the potential to contribute to an enhanced understanding of mobility, complexity, and change, with theoretical, practical, global, and methodological reach. With seven sections edited by leading names, the handbook includes 35 state-of-the art chapters from international authorities. The handbook adopts a truly interdisciplinary approach, covering: Cultural heritage Sport Law Education Business and entrepreneurship. The result is a truly comprehensive account of how people live, work and communicate in superdiverse spaces. This volume is key reading for all those engaged in the study and research of Language and Superdiversity within Applied Linguistics, Linguistic Anthropology and related areas.
This book is both research report and performance piece. Here is a team of researchers as they study communication on the volleyball court. And here are the voices and actions of the volleyball coach and his players as they practise and play. Research in process and research findings are represented in a play script which brings vividly to life both ethnographic research methods and communication in the world of sport. This highly original book adds innovation and imagination to the representation of language in social life.
This highly original book brings compelling narratives of migration and social diversity vividly to life. At once a play script and an outcome of ethnographic research, it is a rich resource for the interpretation and representation of life in the multilingual city. The book takes an inside view of a hidden space in the city: an advice and advocacy service in a Chinese community centre. Here, advisors translate and translanguage, making sense of the bureaucratic world for clients who need help to access rights and resources related to housing, employment, education, welfare benefits, insurance, taxation, health and much more.
This is an engaging interdisciplinary guide to the unique role of language within ethnography. The book provides a philosophical overview of the field alongside practical support for designing and developing your own ethnographic research. It demonstrates how to build and develop arguments and engages with practical issues such as ethics, transcription and impact. There are chapter-long case studies based on real research that will explain key themes and help you create and analyse your own linguistic data. Drawing on the authors' experience they outline the practical, epistemological and theoretical decisions that researchers must take when planning and carrying out their studies. Other key features include: A clear introduction to discourse analytic traditions Tips on how to produce effective field notes Guidance on how to manage interview and conversational data Advice on writing linguistic ethnographies for different audiences Annotated suggestions for further reading Full glossary This book is a master class in understanding linguistic ethnography, it will of interest to anyone conducting field research across the social sciences.
Teacher support teams are school-based, problem-solving groups which function to support pupils indirectly through teacher collaboration. The principle behind these support teams is to make the most of the knowledge and skills of teachers already in a school. This handbook offers training information and activities useful in the setting up, running and evaluation of this provision, where teachers can exchange their knowledge of different teaching approaches and methods, and seek peer support for problems they have experienced in the classroom. The book provides useful timetables, presentations, handouts and activities.
First Published in 1997. Routledge is an imprint of Taylor and Francis, an informa company.
What does it mean to young people to be multilingual? What do multilingual speakers' linguistic resources mean to them? Are they happy to discard their languages, and assimilate to English, or are there other issues at stake? Do communities set out to ensure that their languages are maintained and passed on to the next generation, and if so, how, and why? What if speakers appropriate and make use of linguistic resources not typically associated with their 'ethnic' or 'heritage' group? Is there consensus about the role and value of particular sets of linguistic resources, or is this contested, and negotiated? How do negotiations about linguistic resources and identities play out in institutional contexts, and what language practices are used in these negotiations? Adrian Blackledge and Angela Creese address these questions, taking a critical perspective to examine issues such as nationalism, heritage, culture, identity negotiation, ideology and power. They offer responses from their detailed investigations of the language practices of multilingual young people and their teaching experiences in complementary schools in four cities in England. As a comprehensive examination of the issues surrounding multilingualism, it will be essential reading for advanced students and researchers of sociolinguistics and multilingualism.
This volume presents evidence about how we understand communication in changing times, and proposes that such understandings may contribute to the development of pedagogy for teaching and learning. It expands current debates on multilingualism, asking which signs are in use and in action, and what are their social, political, and historical implications. The volume’s starting-point is Bakhtin’s ‘heteroglossia’, a key concept in understanding the tensions, conflicts, and multiple voices within, among, and between those signs. The chapters provide illuminating accounts of language practices as they bring into play, both in practice and in pedagogy, voices which index students’ localities, social histories, circumstances, and identities. The book documents the performance of linguistic repertoires in an era of profound social change caused by the shifting nature of nation-states, increased movement of people across territories, and growing digital communication. “Our thinking on language and multilingualism is expanding rapidly. Up until recently we have tended to regard languages as bounded entities, and multilingualism has been understood as knowing more than one language. Working with the concept of heteroglossia, researchers are developing alternative perspectives that treat languages as sets of resources for expressing meaning that can be drawn on by speakers in communicatively productive ways in different contexts. These perspectives raise fundamental questions about the myriad of ways of knowing and using language(s). This collection brings together the contributions of many of the key researchers in the field. It will provide an authoritative reference point for contemporary interpretations of ‘heteroglossia’ and valuable accounts of how ‘translanguaging’ can be explored and exploited in the fields of education and cultural studies.” Professor Constant Leung, King’s College London, UK. "From rap and hip hop to taxi cabs, and from classrooms to interactive online learning environments, each of the chapters in this volume written by well-known and up-and-coming scholars provide fascinating accounts drawing on a wide diversity of rich descriptive data collected in heteroglossic contexts around the globe. Creese and Blackledge have brought together a compelling collection that builds upon and expands Bakhtin’s construct of heteroglossia. These scholars help to move the field away from the view of languages as separate bounded system by providing detailed examples and expert analyses of the ways bilinguals and multilinguals draw upon their linguistic repertoires for effective and meaningful communication." Wayne E. Wright, University of Texas at San Antonio, USA.
This volume on Ecology of Language presents chapters on ecologies of language , literacy and learning. The subject of language ecology is diversity within socio-political settings where the processes of language use create, reflect and challenge hierarchies and hegemonies. The volume covers the following topics: Historical and theoretical perspectives, language ecologies of selected countries and regions, focus on Asia, Australia, Africa, language ecologies of dispersed and diasporic communities, esp. Chinese, Malay, Moroccan, classroom language ecologies in multilingual contexts, language ecology of literacies, oracies and discourses. This is one of ten volumes of the Encyclopedia of Language and Education published by Springer. The Encyclopedia bears testimony to the dynamism and evolution of the language and education field, as it confronts the ever-burgeoning and irrepressible linguistic diversity and ongoing pressures and expectations placed on education around the world.
The Routledge Handbook of Language and Superdiversity provides an accessible and authoritative overview of this growing area, the linguistic analysis of interaction in superdiverse cities. Developed as a descriptive term to account for the increasingly stratified processes and effects of migration in Western Europe, 'superdiversity' has the potential to contribute to an enhanced understanding of mobility, complexity, and change, with theoretical, practical, global, and methodological reach. With seven sections edited by leading names, the handbook includes 35 state-of-the art chapters from international authorities. The handbook adopts a truly interdisciplinary approach, covering: Cultural heritage Sport Law Education Business and entrepreneurship. The result is a truly comprehensive account of how people live, work and communicate in superdiverse spaces. This volume is key reading for all those engaged in the study and research of Language and Superdiversity within Applied Linguistics, Linguistic Anthropology and related areas.
This is an engaging interdisciplinary guide to the unique role of language within ethnography. The book provides a philosophical overview of the field alongside practical support for designing and developing your own ethnographic research. It demonstrates how to build and develop arguments and engages with practical issues such as ethics, transcription and impact. There are chapter-long case studies based on real research that will explain key themes and help you create and analyse your own linguistic data. Drawing on the authors' experience they outline the practical, epistemological and theoretical decisions that researchers must take when planning and carrying out their studies. Other key features include: A clear introduction to discourse analytic traditions Tips on how to produce effective field notes Guidance on how to manage interview and conversational data Advice on writing linguistic ethnographies for different audiences Annotated suggestions for further reading Full glossary This book is a master class in understanding linguistic ethnography, it will of interest to anyone conducting field research across the social sciences.
This book breaks new ground in its representation of the voices of people in a superdiverse city as they go about their everyday lives. Poetic, polyphonic, and compelling, it places the reader at the heart of the market hall, surrounded by the translanguaging voices of people from all over the world. Based on four years of ethnographic research, the book is a gift to the senses, evoking the smells, sights, and sounds of the multilingual city. This is a book that reimagines the conventions of both ethnographic writing and academic discourse.
This ethnographic drama script is adapted from observations conducted in a large city centre library in the UK. The action focuses on the staff room in the library, where the fictionalised characters of four customer experience assistants, threatened with redundancy, take their lunch and tea breaks. The ethnographic drama is a creative curation of field notes, transcripts, audio recordings, video recordings, conversations and observations. It tells a story of political tension in everyday life at a time of austerity.
What does it mean to young people to be multilingual? What do multilingual speakers' linguistic resources mean to them? Are they happy to discard their languages, and assimilate to English, or are there other issues at stake? Do communities set out to ensure that their languages are maintained and passed on to the next generation, and if so, how, and why? What if speakers appropriate and make use of linguistic resources not typically associated with their 'ethnic' or 'heritage' group? Is there consensus about the role and value of particular sets of linguistic resources, or is this contested, and negotiated? How do negotiations about linguistic resources and identities play out in institutional contexts, and what language practices are used in these negotiations? Adrian Blackledge and Angela Creese address these questions, taking a critical perspective to examine issues such as nationalism, heritage, culture, identity negotiation, ideology and power. They offer responses from their detailed investigations of the language practices of multilingual young people and their teaching experiences in complementary schools in four cities in England. As a comprehensive examination of the issues surrounding multilingualism, it will be essential reading for advanced students and researchers of sociolinguistics and multilingualism.
Do you have EAL students in your class? Would you like guidance on teaching your subject to EAL students? With linguistic diversity on the increase, teachers from all subject areas and levels of school education are working with students for whom English is an additional language, helping them to develop their English for learning purposes. This book provides an invaluable and accessible resource for working with EAL students. It brings together the international experiences and expertise of a team of distinguished language educators who explore a range of teaching approaches and provide professionally-grounded practical advice. The chapters cover themes, references and pedagogic concerns common to teachers across the globe. This book will be of use to individual teachers who want to extend their knowledge and practice, and also as a set text for professional development programmes. Professor Constant Leung is Deputy Head of Department of Education and Professional Studies at King's College London. Angela Creese is Professor of Educational Linguistics in the School of Education at the University of Birmingham
This book is both research report and performance piece. Here is a team of researchers as they study communication on the volleyball court. And here are the voices and actions of the volleyball coach and his players as they practise and play. Research in process and research findings are represented in a play script which brings vividly to life both ethnographic research methods and communication in the world of sport. This highly original book adds innovation and imagination to the representation of language in social life.
This volume looks at the interactions of collaborating teachers in multilingual classrooms and how these impact on what counts as knowledge in the secondary school classroom. It also looks at how policy statements and ideologies around multilingualism position teachers and learners in particular ways. A linguistic ethnographic approach is taken in the study, which considers the discourses of whole class and small group teaching and learning. Chapters consider the relation between different languages, different pedagogues and different teacher identities in the secondary school classroom. The book documents how a policy of inclusion is played out in practice.
|
You may like...
How Did We Get Here? - A Girl's Guide to…
Mpoomy Ledwaba
Paperback
(1)
Robert - A Queer And Crooked Memoir For…
Robert Hamblin
Paperback
(1)
|