0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (1)
  • R1,000 - R2,500 (3)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments

The Concept of Modernism (Paperback, New edition): Astradur Eysteinsson The Concept of Modernism (Paperback, New edition)
Astradur Eysteinsson
R822 Discovery Miles 8 220 Ships in 12 - 17 working days

The term "modernism" is central to any discussion of twentieth-century literature and critical theory. Astradur Eysteinsson here maintains that the concept of modernism does not emerge directly from the literature it subsumes, but is in fact a product of critical practices relating to nontraditional literature. Intervening in these practices, and correlating them with modernist works and with modern literary theory, Eysteinsson undertakes a comprehensive reexamination of the idea of modernism. Eysteinsson critically explores various manifestations of modernism in a rich array of American, British, and European literature, criticism, and theory. He first examines many modernist paradigms, detecting in them a conflict between modernism's culturally subversive potential and its relatively conservative status as a formalist project. He then considers these paradigms as interpretations-and fabrications-of literary history. Seen in this light, modernism both signals a historical change on the literary scene and implies the context of that change. Laden with the implications of tradition and modernity, modernism fills its major function: that of highlighting and defining the complex relations between history and postrealist literature. Eysteinsson focuses on the ways in which the concept of modernism directs our understanding of literature and literary history and influences our judgment of experimental and postrealist works in literature and art. He discusses in detail the relation of modernism to the key concepts postmodernism, the avant-garde, and realism. Enacting a crisis of subject and reference, modernism is not so much a form of discourse, he asserts, as its interruption-a possible "other" modernity that reveals critical aspects of our social and linguistic experience in Western culture. Comparatists, literary theorists, cultural historians, and others interested in twentieth-century literature and art will profit from this provocative book.

Translated Poe (Paperback): Emron Esplin, Margarida Vale De Gato Translated Poe (Paperback)
Emron Esplin, Margarida Vale De Gato; Contributions by Ayse Nihal Akbulut, Bouchra Benlemlih, Liviu Cotrau, …
R2,281 Discovery Miles 22 810 Ships in 10 - 15 working days

Few, if any, U.S. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe's extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world-translation. Translated Poe is not preoccupied with judging the "quality" of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Rather, the volume demonstrates how Poe's translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. The examples of how Poe's works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. This recasting of signs and symbols that intervene in other cultures when a text is translated is one of the principal subjects of the humanistic discipline of Translation Studies, dealing with the the products, functions, and processes of translation as both a cognitive and socially regulated activity. Both literary history and the history of translation benefit from this book's focus on Poe, whose translated fortune has helped to shape literary modernity, in many cases importantly redefining the target literary systems. Furthermore, we envision this book as a fountain of resources for future Poe scholars from various global sites, including the United States, since the cases of Poe's translations-both exceptional and paradigmatic-prove that they are also levers that force the reassessment of the source text in its native literature.

Translated Poe (Hardcover): Emron Esplin, Margarida Vale De Gato Translated Poe (Hardcover)
Emron Esplin, Margarida Vale De Gato; Contributions by Ayse Nihal Akbulut, Bouchra Benlemlih, Liviu Cotrau, …
R4,257 Discovery Miles 42 570 Ships in 10 - 15 working days

Few, if any, U.S. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe's extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world-translation. Translated Poe is not preoccupied with judging the "quality" of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Rather, the volume demonstrates how Poe's translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. The examples of how Poe's works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. This recasting of signs and symbols that intervene in other cultures when a text is translated is one of the principal subjects of the humanistic discipline of Translation Studies, dealing with the products, functions, and processes of translation as both a cognitive and socially regulated activity. Both literary history and the history of translation benefit from this book's focus on Poe, whose translated fortune has helped to shape literary modernity, in many cases importantly redefining the target literary systems. Furthermore, we envision this book as a fountain of resources for future Poe scholars from various global sites, including the United States, since the cases of Poe's translations-both exceptional and paradigmatic-prove that they are also levers that force the reassessment of the source text in its native literature.

The Concept of Modernism (Hardcover): Astradur Eysteinsson The Concept of Modernism (Hardcover)
Astradur Eysteinsson
R1,768 Discovery Miles 17 680 Ships in 10 - 15 working days
Translation - Theory and Practice - A Historical Reader (Paperback): Daniel Weissbort, Astradur Eysteinsson Translation - Theory and Practice - A Historical Reader (Paperback)
Daniel Weissbort, Astradur Eysteinsson
R2,498 Discovery Miles 24 980 Ships in 10 - 15 working days

Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction.
The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison.
The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions totheir work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation.
This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Peptine Pro Equine Hydrolysed Collagen…
R699 R589 Discovery Miles 5 890
Bennett Read Digital Tower Fan Heater…
R1,299 R1,199 Discovery Miles 11 990
Bostik Super Clear Tape Value Pack (12mm…
R44 Discovery Miles 440
Peptine Pro Equine Hydrolysed Collagen…
 (2)
R359 R279 Discovery Miles 2 790
LocknLock Pet Food Container (500ml)
R53 Discovery Miles 530
Milex Handheld Vacuum
R799 R540 Discovery Miles 5 400
Maze Runner: Chapter II - The Scorch…
Thomas Brodie-Sangster, Nathalie Emmanuel, … Blu-ray disc R54 Discovery Miles 540
Butterfly A4 80gsm Paper Pads - Bright…
R36 Discovery Miles 360
Pure Pleasure Non-Fitted Electric…
 (16)
R289 Discovery Miles 2 890
Docking Edition Multi-Functional…
 (1)
R899 R500 Discovery Miles 5 000

 

Partners