0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

The Hermes Complex - Philosophical Reflections on Translation (Hardcover): Charles Le Blanc The Hermes Complex - Philosophical Reflections on Translation (Hardcover)
Charles Le Blanc; Translated by Barbara Folkart
R530 Discovery Miles 5 300 Ships in 12 - 17 working days

When Hermes handed over to Apollo his finest invention, the lyre, in exchange for promotion to the status of messenger of the gods, he relinquished the creativity that gave life to his words. The trade-off proved frustrating: Hermes chafed under the obligation to deliver the ideas and words of others and resorted to all manner of ruses in order to assert his presence in the messages he transmitted. His theorizing descendants, too, allow their pretentions to creatorship to interfere with the actual business of reinventing originals in another language. Just as the Hermes of old delighted in leading the traveller astray, so his descendants lead their acolytes, through thickets of jargon, into labyrinths of eloquence without substance. Charles Le Blanc possesses the philosophical tools to dismantle this empty eloquence: he exposes the inconsistencies, internal contradictions, misreadings, and misunderstandings rife in so much of the current academic discourse en translation, and traces the failings of this discourse back to its roots in the anguish of having traded authentic creativity for mere status.

Second Finding - A Poetics of Translation (Paperback): Barbara Folkart Second Finding - A Poetics of Translation (Paperback)
Barbara Folkart
R736 Discovery Miles 7 360 Ships in 12 - 17 working days

The translation of poetry has always fascinated the theorists, as the chances of 'replicating' in another language the one-off resonance of music, imagery, and truth values of a poem are vanishingly small. Translation is often envisaged as a matter of mapping over into the target language the surface features or semiotic structures of the source poem. Little wonder, then, that the vast majority of translations fail to be poetry in their own right. These essays focus on the poetically viable translation - the derived poem that, while resonating with the original, really is a poem. They proceed from a writerly perspective, eschewing both the theoretical overkill that spawns mice out of mountains and the ideological misappropriation that uses poetry as a way to push agendas. The emphasis throughout is on process and the poem-to-come.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Spectra S1 Double Rechargeable Breast…
 (46)
R3,999 R3,499 Discovery Miles 34 990
Kendall Office Chair (Green)
 (1)
R1,699 R1,346 Discovery Miles 13 460
The Papery A5 WOW 2025 Diary - Dragonfly
R349 R324 Discovery Miles 3 240
A Neil Diamond Christmas
Neil Diamond CD R396 Discovery Miles 3 960
Volkano Industrial 14'' Laptop Case…
R238 Discovery Miles 2 380
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Marvel Spiderman Fibre-Tip Markers (Pack…
R57 Discovery Miles 570
ZA Cute Puppy Love Paw Set (Necklace…
R712 R499 Discovery Miles 4 990
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300

 

Partners