0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 9 of 9 matches in All Departments

New directions in corpus-based translation studies (Hardcover): Claudio Fantinuoli, Federico Zanettin New directions in corpus-based translation studies (Hardcover)
Claudio Fantinuoli, Federico Zanettin
R755 Discovery Miles 7 550 Ships in 10 - 15 working days
The Routledge Handbook of Translation and Methodology (Hardcover): Federico Zanettin, Christopher Rundle The Routledge Handbook of Translation and Methodology (Hardcover)
Federico Zanettin, Christopher Rundle
R6,458 Discovery Miles 64 580 Ships in 12 - 17 working days

The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.

News Media Translation (Paperback): Federico Zanettin News Media Translation (Paperback)
Federico Zanettin
R954 Discovery Miles 9 540 Ships in 12 - 17 working days

As digital convergence marks the transition from print to screen culture, translation plays an increasingly important role of in the production and dissemination of the news. The translation of information in the news media is a pervasive set of practices that affects the daily consumption of the news and a topic of relevance to scholars in several areas of the humanities and the social sciences. This book provides a wide-ranging and accessible introduction to research in news media translation practices, products and processes, illustrating and discussing historical, theoretical and descriptive perspectives. Inter- and multi-disciplinary research spans fields such as Translation Studies, Linguistics, Journalism and Media Studies, and includes approaches from Critical Discourse Analysis and narrative theory to Systemic Functional Linguistics and Corpus Linguistics. The book also offers first-hand analyses of news texts in English and Italian, approaching news translation from an ethnomethodological perspective.

Corpora in Translator Education (Hardcover): Federico Zanettin, Silvia Bernardini, Dominic Stewart Corpora in Translator Education (Hardcover)
Federico Zanettin, Silvia Bernardini, Dominic Stewart
R3,974 Discovery Miles 39 740 Ships in 12 - 17 working days

The use of language corpora as a resource in linguistics and language-related disciplines is now well-established. One of the many fields where the impact of corpora has been growing in recent years is translation, both at a descriptive and a practical level. The papers in this volume, which grew out of presentations at the conference Cult2k (Bertinoro, Italy, 2000), the second in the series Corpus Use and Learning to Translate, are principally concerned with the use of corpora as resources for the translator and as teaching and learning aids in the context of the translation classroom. This book offers a cross-section of research by some leading scholars in the field, who offer accounts of first-hand experience and theoretical insights into the various ways of building and using appropriate corpora in translation teaching, for the benefit of teachers and learners alike. The various contributions provide a rich source of inspiration for other researchers and practitioners concerned with 'corpora in translator education'. Contributors include Stig Johansson, Tony McEnery, Kirsten Malmkjaer, Jennifer Pearson, Lynne Bowker, Krista Varantola, Belinda Maia and a number of other scholars.

Translation-Driven Corpora - Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies (Hardcover): Federico Zanettin Translation-Driven Corpora - Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies (Hardcover)
Federico Zanettin
R3,988 Discovery Miles 39 880 Ships in 12 - 17 working days

Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus tools and methods which may be used in translation research and practice. Each chapter focuses on specific aspects of corpus creation and use. An introduction to corpora and overview of applications of corpus linguistics methodologies to translation studies is followed by a discussion of corpus design and acquisition. Different stages and tools involved in corpus compilation and use are outlined, from corpus encoding and annotation to indexing and data retrieval, and the various methods and techniques that allow end users to make sense of corpus data are described. The volume also offers detailed guidelines for the construction and analysis of multilingual corpora. Corpus creation and use are illustrated through practical examples and case studies, with each chapter outlining a set of tasks aimed at guiding researchers, students and translators to practice some of the methods and use some of the resources discussed. These tasks are meant as hands-on activities to be carried out using the materials and links available in accompanying downloadable resources. Suggested further readings at the end of each chapter are complemented by an extensive bibliography at the end of the volume. Translation-Driven Corpora is designed for use by teachers and students in the classroom or by researchers and professionals for self-learning. It is an invaluable resource for anyone interested in this fast growing area of scholarly and professional activity.

News Media Translation (Hardcover): Federico Zanettin News Media Translation (Hardcover)
Federico Zanettin
R2,233 R1,886 Discovery Miles 18 860 Save R347 (16%) Ships in 12 - 17 working days

As digital convergence marks the transition from print to screen culture, translation plays an increasingly important role of in the production and dissemination of the news. The translation of information in the news media is a pervasive set of practices that affects the daily consumption of the news and a topic of relevance to scholars in several areas of the humanities and the social sciences. This book provides a wide-ranging and accessible introduction to research in news media translation practices, products and processes, illustrating and discussing historical, theoretical and descriptive perspectives. Inter- and multi-disciplinary research spans fields such as Translation Studies, Linguistics, Journalism and Media Studies, and includes approaches from Critical Discourse Analysis and narrative theory to Systemic Functional Linguistics and Corpus Linguistics. The book also offers first-hand analyses of news texts in English and Italian, approaching news translation from an ethnomethodological perspective.

Translation-Driven Corpora - Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies (Paperback): Federico Zanettin Translation-Driven Corpora - Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies (Paperback)
Federico Zanettin
R1,470 Discovery Miles 14 700 Ships in 12 - 17 working days

Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus tools and methods which may be used in translation research and practice. Each chapter focuses on specific aspects of corpus creation and use. An introduction to corpora and overview of applications of corpus linguistics methodologies to translation studies is followed by a discussion of corpus design and acquisition. Different stages and tools involved in corpus compilation and use are outlined, from corpus encoding and annotation to indexing and data retrieval, and the various methods and techniques that allow end users to make sense of corpus data are described. The volume also offers detailed guidelines for the construction and analysis of multilingual corpora.

Corpus creation and use are illustrated through practical examples and case studies, with each chapter outlining a set of tasks aimed at guiding researchers, students and translators to practice some of the methods and use some of the resources discussed. These tasks are meant as hands-on activities to be carried out using the materials and links available in an accompanying DVD. Suggested further readings at the end of each chapter are complemented by an extensive bibliography at the end of the volume.

Translation-Driven Corpora is designed for use by teachers and students in the classroom or by researchers and professionals for self-learning. It is an invaluable resource for anyone interested in this fast growing area of scholarly and professional activity.

Comics in Translation (Paperback): Federico Zanettin Comics in Translation (Paperback)
Federico Zanettin
R1,368 Discovery Miles 13 680 Ships in 9 - 15 working days

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'. Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Otomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Asterix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit. The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography. Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jungst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garces, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.

Comics in Translation (Hardcover): Federico Zanettin Comics in Translation (Hardcover)
Federico Zanettin
R4,001 Discovery Miles 40 010 Ships in 12 - 17 working days

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'. Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Otomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Asterix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit. The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography. Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jungst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garces, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Start With Prayer - 250 Prayers For Hope…
Max Lucado Hardcover  (1)
R309 Discovery Miles 3 090
The Orchard House
Heidi Chiavaroli Paperback R120 R99 Discovery Miles 990
Loving People Who Are Hard To Love…
Joyce Meyer Paperback R299 R246 Discovery Miles 2 460
Koeke en Terte - Aanvaar Mekaar se…
Susan Coetzer Paperback R270 R232 Discovery Miles 2 320
Shackled - One Woman's Dramatic Triumph…
Mariam Ibraheem, Eugene Bach Paperback R441 R375 Discovery Miles 3 750
John C. Maxwell Undated Planner
Paperback R469 R325 Discovery Miles 3 250
Woman Evolve - Break Up With Your Fears…
Sarah Jakes Roberts Paperback  (2)
R319 R263 Discovery Miles 2 630
Switch On Your Brain - The Key to Peak…
Dr. Caroline Leaf Paperback R250 R175 Discovery Miles 1 750
Seeking God - Finding Another Kind Of…
Trevor Hudson Paperback R290 R249 Discovery Miles 2 490
Hykie Berg: My Storie van Hoop
Hykie Berg, Marissa Coetzee Paperback R250 R215 Discovery Miles 2 150

 

Partners