|
Showing 1 - 25 of
132 matches in All Departments
After having explained the usefulness of the JGAAP program we come
to the conclusion that Diego de San Pedro and Juan de Flores are
pseudonyms of Lucena. With regards to La Celestina we will observe
in this book that Calisto is Lucena, as per Dr. Ricardo Calvo's
hypothesis from 1997 which we finally confirmed with the JGAAP.
Very little is known of the circumstances of the life of Ludovico
Vicentino degli Arrighi. Most authors do not see any difficulty and
claim that our calligrapher was a native of Vicenza but moved to
Rome around 1508. Others state that he was born to a poor family in
a world where good positions required much money to purchase the
position in the papal chancery. Many questions remain unanswered
and that is the reason that the literature about him up to now is
full of speculations. Arrighi was not an ordinary person, because
he came from noble origin and enjoyed in his youth an excellent
education. He was a man of the world who used to travel at an early
age. His ability to go unnoticed, when the circumstances deem it to
be necessary, makes of him an interesting character, because just
like a chameleon he is able to adapt to new scenarios. This book
gives sufficient information to follow the life of Arrighi after
1527.
The knowledge of intuition has made significant advances in recent
years. I have always trusted my intuition in playing draughts,
business, and history. I developed a hypothesis and later had to
confess that intuition is not enough to predict or assess all
implications of including or excluding certain elements or
relations. Although some of the ideas ended up to be wrong, others
are now confirmed by the JGAAP program. JGAAP is a very helpful
program, but using it is not enough to be sure that the results are
100% reliable. For that reason we need additional proofs, such as
studies by other researchers and certain words frequently used by
the author. In essence, the goal of this book is to provide a
toolbox from which researchers can draw certain conclusions about
the possible authors of La Celestina.
Researchers are always referring to the fact that alquerque or
Quirkat was being played throughout Egypt. In this sense we have to
take into account that with regards to the alquerque games we have
three man morris, six man morris, nine man morris, and twelve man
morris. Each game was played in a certain period. Most historians
and archaeologists were following Murray, and stated that
alquerque-12 was native to Egypt in the 14th and 13th century B.C.,
because boards had been found carved into the blocks of stone that
form the Luxor temple's roof in Kurna, Egypt. However, alquerque-12
has nothing to do with this period. Alquerque-12 in various
countries always had to do with Christians and the church. It was
probably played by the church authorities, European crusaders,
Knight Templars, Knights of the Order of Santiago, and other
soldiers. For that reason we hypothesise that the game was an
invention of or related to the activities of the Catholic Church
not earlier than the sixth century.
The Obres e Trobes (the first book printed in Spain in 1474 in
Valencia) is an art competition held on March 25 of that year.
There are many poets who have poems and couplets in this art
competition, and we find three poets among them, writers of scachs
d'amor: Francesc Castellvi, Bernard Fenollar and Narcis de
Vinyoles. The Obres e Trobes is considered to be the first literary
work printed in Spain of which the only known copy in the world is
preserved in the University Library of Valencia. It consists of 60
leaves without foliation and signature and is written in Roman
letters on paper with hand and star watermark. The three poets, as
we see, already knew each other. Seeing the relationship they had
with King Ferdinand and knowing his passion for the game of chess,
there may be another thing they thought about around 1475. It was
time to change the figure of the queen and bishop on the chessboard
and inform the King by means of their poem in the form of a
manuscript.
This work is the result of studies led by me during my long stay in
Blanca (Murcia, Spain). The darkness and oblivion opposed my
purpose, of a nation that almost for eight centuries dominated in
Spain and where the political history of the Spanish Arabs
(Muslims) in Murcia remained in the deepest darkness until
recently. I do not deny the glory of Dozy and the immense service
he has done with its publications to Spain, but we cannot ignore
that today we have Arabists in Muria and Spain who follow the
footsteps of the wise Dutch and have improved on him a lot. Murcia
belonged to Al-Andalus and throughout the period of Islamic rule,
Al-Andalus was a remarkable example and outstanding model of
tolerance. All Jews and Christians were allowed to maintain their
beliefs and live their lives as they desired as long as they
respected their Muslim rulers. The Muslims played a principal role
in the history of Spain. Their presence illuminated the Iberian
Peninsula while the rest of Europe was engulfed in darkness.
In essence the goal of this book is to provide a toolbox from which
researchers can draw conclusions about the possible authors of
anonymous and doubtful works.
Blanca is the ideal place for the slow movement, to enjoy the charm
of its landscapes and to relax and live better. One cannot hurry
the act of creation. Maybe this is a reason that we find in this
village so many painters. They all need pace, slowness, silence to
be creative and productive. I came from Holland, 40 years ago, and
hated in that country the long queues of cars, the great haste of
the people. During my travels to many foreign countries as a result
of international business I came to the conclusion that there for
me are only two places to live well: Haiwai and Blanca. This book
has been written for you in ten lenguages: English, German, Dutch,
Italian, French, Swedish, Russian, Arabic, Japonese and Chinese.
Lucena was a man of many languages. Being Judeoconverso and son of
Ambassador Juan Ramirez de Lucena he knew Hebrew. He also had to
master Greek and Latin for his studies. Then his international
trips forced him to know Italian, Portuguese, and French. He was
the ideal man to write Gramatica Castellana. Since several works of
Cristobal de Villalon are giving problems as we do not know whether
he was their real author, this work can hopefully clarify somewhat
certain unknown territories.
It is convenient to observe the youth group of the Brinta
Tournament of 1963/1964, because it would be the start of
forthcoming world champions. I was the youth champion of The
Netherlands and I also participated in this event. Ton Sijbrands
won the tournament with 16 points and had only two draws. I lost to
Harm Wiersma and Ton Sijbrands, which was enough for me to tell the
whole world that these two players would be future world champions.
Ton Sijbrands accomplished this feat in 1972 and 1973. However, the
achievements of International Grandmaster Harm Wiersma are better
still. He was six times world champion in the years 1976, 1977,
1979, 1981, and 1983- 1984. On the other hand he was Europe's
champion in 1999 before Ton Sijbrands! I recommend this book to
psycologists and all professionals who work with children as a
source of knowledge and a challenge to think in new concepts.
Today most chess historians agree that the weak chess queen, named
"dame" in France as from the XIV century, changed to a powerful
chess queen in Spain in 1475. Around this year we also see a change
of the weak bishop to a strong bishop, according to the chess poem
Scachs d'amor. In order to strengthen our hypothesis of Isabella I
of Castile (Isabel la Catolica) we have written a book about the
new bishop and a book about Scachs d'amor in English. Concentrating
now on Virgin Mary in relationship with Isabella I of Castile we
observe that the Augustinian monastic Martin de Cordoba wrote in
1468 the work El Jardin de las donzellas. It was directed to
Princess Isabel I of Castile with the intention to contribute to
her education as future Queen. Cordoba was the first writer who
draws equivalencies between Isabella I of Castile and Virgin Mary,
which became one of her standard portrayals. Shorty thereafter we
see the appearance of a new powerful chess queen.
This book should be considered a historical book, as it is the
draughts' career of Baba Sy, a prominent Senegalese player. He was
able to be the best in the world without reading any books. He had
a natural talent and was a self-made man thanks to the game of
checkers. I have witnessed the achievements of the great Baba Sy
and I have been in the early stage of the great players like Harm
Wiersma and Ton Sijbrands, on which I predicted in 1964 that they
would be a future world champions. So I know the mentality that one
must have to succeed in this mind sport. My 40 year stay in Spain
and my research on the Moors permits me to know more about the
Islamic custom. And so I am now in a much better position than 40
years ago to comment properly on the life of Baba Sy.
|
You may like...
Atmosfire
Jan Braai
Hardcover
R590
R425
Discovery Miles 4 250
|