|
Showing 1 - 25 of
30 matches in All Departments
James Loeb (1867-1933), one of the great patrons and
philanthropists of his time, left many enduring legacies both to
America, where he was born and educated, and to his ancestral
Germany, where he spent the second half of his life. Organized in
celebration of the sesquicentenary of his birth, the James Loeb
Biennial Conferences were convened to commemorate his achievements
in four areas: the Loeb Classical Library (2017), collection and
connoisseurship (2019), psychology and medicine (2021), and music
(2023). The subject of the inaugural conference was the legacy for
which Loeb is best known and the only one to which he attached his
name-the Loeb Classical Library, and the three series it has
inspired: the I Tatti Renaissance Library, the Dumbarton Oaks
Medieval Library, and the Murty Classical Library of India.
Including discussions by the four General Editors of each Library's
unique history, mission, operations, and challenges, the papers
collected in The Loeb Classical Library and Its Progeny also take
stock of these series in light of more general themes and questions
bearing on translations of "classical" texts and their audiences in
a variety of societies past, present, and future.
The Cambridge Songs, from the Latin Carmina Cantabrigiensia, is the
most important anthology of songs from before the
thirteenth-century Carmina Burana. It offers the only major
surviving anthology of Latin lyric poems from between Charlemagne
and the Battle of Hastings. It contains panegyrics and dirges,
political poems, comic tales, religious and didactic poems, and
poetry of spring and love. Was it a school book for students, or a
songbook for the use of professional entertainers? The greatest
certainty is that the poems were composed in the learned language,
and that they were associated with song. The collection is like the
contents of an eleventh-century jukebox or playlist of top hits
from more than three centuries. This edition and translation
comprises a substantial introduction, the Latin texts and English
prose in carefully matched presentation, and extensive commentary,
along with appendices, list of works cited, and indices.
The first English translation of the earliest Latin poems about
miracles performed by the Virgin Mary, composed in twelfth-century
Canterbury by a Benedictine monk who inspired Chaucer. Nigel (ca.
1135â1198), a Benedictine monk at Christ Church in Canterbury, is
best known for The Mirror of Foolsâa popular satire whose hero
Burnellus the Ass is referenced in Chaucerâs Canterbury Tales.
Nigelâs oeuvre also includes other important poems and
hagiography. The Miracles of the Virgin is the oldest Latin poem
about miracles performed by Mary. This collection features
seventeen lively tales in which the Virgin rescues a disappointed
administrator from a pact with the devil, has a Roman emperor
killed by a long-dead martyr, saves a Jewish boy from being burned
alive, and shields an abbess from the shame of pregnancy. Each
story illustrates the boundlessness of Maryâs mercy. In the Tract
on Abuses, a letter that resembles a religious pamphlet, Nigel
rails against ecclesiastical corruption and worldly entanglements.
Alongside authoritative editions of the Latin texts, this volume
offers the first translations of both works into English.
This volume includes: Olga Levaniouk, "The Dreams of Barcin and
Penelope"; Paul Hosle, "Bacchylides' Theseus and Vergil's
Aristaeus"; Vayos Liapis, "Arion and the Dolphin: Apollo Delphinios
and Maritime Networks in Herodotus"; Nino Luraghi, "The
Peloponnesian Peace: Herodotus, Thucydides and the Ideology of the
Peace of Nicias"; Andrea Capra, "The Staging and Meaning of
Aristophanes' Assemblywomen"; Konstantine Panegyres, "Moses,
Pharaoh, and the Waters of the Nile (Artapanus, FGrHist 726 F 3)";
Roy D. Kotansky, "Underworld and Celestial Eschatologies in the
'Orphic' Gold Leaves"; Vittorio Remo Danovi, "New Fragments of the
Libri Etruscorum and Varro in Vergilian Scholia"; T. H. M.
Gellar-Goad, "Tears and Personified Nature in Juvenal 15.131-140
and Lucretius 3.931-962"; Tristan Power, "Textual Emendations to
Catullus 55.9-12"; Francesco Rotiroti , "From Beneficent God to
Maddened Bull: The Shepherd of Men in the Works of Virgil"; John S.
Eidinow, "The Critic and the Farmer: Horace, Maecenas, and Virgil
in Horace Odes 1.1"; Shirley Werner, "The Rules of the Game:
Imitation and Mimesis in Horace Epistles 1.19"; Francis Newton,
"Ovid Metamorphoses 1: Jupiter's Plebeians, Augustus' Titles, and
the Poet's Exile"; Simona Martorana, "Omission and Allusion: When
Statius' Hypsipyle Reads Ovid's Heroides 6"; Michael
Zellmann-Rohrer, "The Chronokratores in Greek Astrology, in Light
of a New Papyrus Text"; Konstantine Panegyres, " (Heliodorus
Aethiopica 9.17.1)"; and Andrew C. Johnston, "Aemilius and the
Crown: Rome and the Hellenistic World of the Alexander Romance."
Dante put Muhammad in one of the lowest circles of Hell. At the
same time, the medieval Christian poet placed several Islamic
philosophers much more honorably in Limbo. Furthermore, it has long
been suggested that for much of the basic framework of the Divine
Comedy Dante was indebted to apocryphal traditions about a "night
journey" taken by Muhammad.
Dante scholars have increasingly returned to the question of Islam
to explore the often surprising encounters among religious
traditions that the Middle Ages afforded. This collection of essays
works through what was known of the Qur'an and of Islamic
philosophy and science in Dante's day and explores the bases for
Dante's images of Muhammad and Ali. It further compels us to look
at key instances of engagement among Muslims, Jews, and Christians.
Dag Norberg's analysis and interpretation of medieval Latin
versification, which was published in French in 1958 and remains
the standard work on the subject, appears in English with a
detailed, scholarly introduction by Jan Ziolkowski that reviews
developments since its initial publication. Norberg examines
various themes of medieval Latin metrics and proposes his own
empirical solutions. His interpretation attempts to bring
much-needed clarification to a controversial and misunderstood
subject. In the first four chapters of the book, Norberg analyses
the sometimes perplexing technical elements of medieval Latin
metrics: prosody; accentuation; synaeresis; diaresis; prosthesis;
elision; acrostics; assonance; rhyme; and alliteration. He then
turns to some of the metrical devices of the poetry: acrostics and
carmina figurata (shaped songs). Two chapters unravel the problems
of quantitative and rhythmic verses. Two chapters are devoted to
the fractious disputes among scholars over rhythmic verses, which
are based on the stress accents of the words. Norberg evaluates the
various theories and judiciously examines this area of Latin
scholarship. The final two chapters discuss the relationship
between music and poetry, considering such questions as, which was
written first, the melody or the words? How can we tell? What is
the origin of rhythmic poetry? Beginning with the earliest hymns of
Augustine and Ambrose, he considers syllabic melodies and then the
development of non-syllabic melodies. In the last chapter Norberg
deals with the ""poetry in liturgical prose"" of the Christian
religious service, a ""poetry"" borrowed from the Bible or based on
biblical models.
Dante put Muhammad in one of the lowest circles of Hell. At the
same time, the medieval Christian poet placed several Islamic
philosophers much more honorably in Limbo. Furthermore, it has long
been suggested that for much of the basic framework of the Divine
Comedy Dante was indebted to apocryphal traditions about a "night
journey" taken by Muhammad.
Dante scholars have increasingly returned to the question of Islam
to explore the often surprising encounters among religious
traditions that the Middle Ages afforded. This collection of essays
works through what was known of the Qur'an and of Islamic
philosophy and science in Dante's day and explores the bases for
Dante's images of Muhammad and Ali. It further compels us to look
at key instances of engagement among Muslims, Jews, and Christians.
In antiquity and the Middle Ages, memory was a craft, and
certain actions and tools were thought to be necessary for its
creation and recollection. Until now, however, many of the most
important visual and textual sources on the topic have remained
untranslated or otherwise difficult to consult. Mary Carruthers and
Jan M. Ziolkowski bring together the texts and visual images from
the twelfth through the fifteenth centuries that are central to an
understanding of memory and memory technique. These sources are now
made available for a wider audience of students of medieval and
early modern history and culture and readers with an interest in
memory, mnemonics, and the synergy of text and image.The art of
memory was most importantly associated in the Middle Ages with
composition, and those who practiced the craft used it to make new
prayers, sermons, pictures, and music. The mixing of visual and
verbal media was commonplace throughout medieval cultures: pictures
contained visual puns, words were often verbal paintings, and both
were used equally as tools for making thoughts. The ability to
create pictures in one's own mind was essential to medieval
cognitive technique and imagination, and the intensely pictorial
and affective qualities of medieval art and literature were
generative, creative devices in themselves.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|