0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 12 of 12 matches in All Departments

Translating and Interpreting in Korean Contexts - Engaging with Asian and Western Others (Paperback): Ji-Hae Kang, Judy... Translating and Interpreting in Korean Contexts - Engaging with Asian and Western Others (Paperback)
Ji-Hae Kang, Judy Wakabayashi
R1,216 Discovery Miles 12 160 Ships in 9 - 15 working days

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula-historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site-have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters. These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

Japanese-English Translation - An Advanced Guide (Paperback): Judy Wakabayashi Japanese-English Translation - An Advanced Guide (Paperback)
Judy Wakabayashi
R1,282 Discovery Miles 12 820 Ships in 9 - 15 working days

This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese-English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese-English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese-English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese-English translation and Japanese language, professional Japanese-English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.

Translating and Interpreting in Australia and New Zealand - Distance and Diversity (Hardcover): Judy Wakabayashi, Minako... Translating and Interpreting in Australia and New Zealand - Distance and Diversity (Hardcover)
Judy Wakabayashi, Minako O'Hagan
R3,999 Discovery Miles 39 990 Ships in 12 - 17 working days

This volume explores Australian and New Zealand experiences of translation and interpreting (T&I), with a special focus on the formative impact of geocultural contexts. Through the critical lenses of practitioners, scholars and related professionals working in and on these two countries, the contributors seek a better understanding of T&I practices and discourses in this richly multilingual and multicultural region. Building on recent work in translation and interpreting studies that extends attention to sites outside of Europe and the Americas, this volume considers the geocultural and geopolitical factors that have helped shape T&I in these Pacific neighbours, especially how the practices and conceptualization of T&I have been closely tied with immigration. Contributors examine the significant role T&I plays in everyday communication across varied sectors, including education, health, business, and legal contexts, as well as in crisis situations, cultural and creative settings, and initiatives to revitalize Indigenous languages. The book also looks to the broader implications beyond the Australian and New Zealand translationscape, making it of relevance to T&I scholars elsewhere, as well as those with an interest in Indigenous studies and minority languages.

Translation and Translation Studies in the Japanese Context (Hardcover, New): Nana Sato-Rossberg, Judy Wakabayashi Translation and Translation Studies in the Japanese Context (Hardcover, New)
Nana Sato-Rossberg, Judy Wakabayashi; Nana Sato-Rossberg
R5,025 Discovery Miles 50 250 Ships in 12 - 17 working days

Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.

Translating and Interpreting in Korean Contexts - Engaging with Asian and Western Others (Hardcover): Ji-Hae Kang, Judy... Translating and Interpreting in Korean Contexts - Engaging with Asian and Western Others (Hardcover)
Ji-Hae Kang, Judy Wakabayashi
R3,988 Discovery Miles 39 880 Ships in 12 - 17 working days

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula-historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site-have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present through the mediation of translators and interpreters. These encounters have been shaped by political, social, and cultural factors, including the shared use of the Chinese writing system in East Asia for many centuries, attitudes toward other Asians and Westerners, and perceptions of Korean identity in relation to these Others. After exploring aspects of historical interactions, the volume addresses how the role and practice of translation and interpreting have recently evolved as a result of the development of digital technology, an increase in the number of immigrants, and changes in political and cultural dynamics in the region. It covers a range of historical and contemporary aspects, genres, and venues that extend beyond the common yet restrictive focus on literary translation and includes discussions of translator training and academic studies of translation and interpreting in Korea.

A Comparative Study of the Origins of Ethical Thought - Hellenism and Hebraism (Hardcover): Seizo Sekine A Comparative Study of the Origins of Ethical Thought - Hellenism and Hebraism (Hardcover)
Seizo Sekine; Translated by Judy Wakabayashi
R2,960 Discovery Miles 29 600 Ships in 12 - 17 working days

The Origins of Ethical Thought: A Comparative Study Between Hellenism and Hebraism is the first text to analyze both Greek and Hebrew ethical thought based on a comprehensive and ideological interpretation of the two systems on their own and in relation to one another. An innovative work of interdisciplinary scholarship, this book focuses on the plurality of perspectives between and within the respective ethical systems. Without overdrawing comparisons, the author engages selected primary and secondary texts and highlights the traits that distinguish the two fields while revealing the commonalities underlying ancient Hebraic and Hellenistic concepts of the self in relation to the 'other,' whether on the human or super-human level. He reveals that both ethical systems are based on a sense of 'wonder,' which, he argues, can and should be rehabilitated as a foundation for a new ethics that is in touch with the transcendent and metaphysical. Moreover, writing from a Japanese frame of reference, the author incorporates important insights by Eastern thinkers that are often overlooked in the West. Well conceived and logically presented, The Origins of Ethical Thought covers the practical philosophy of the ancient Greeks from the Presocratics through Aristotle, the religious ethics of the Ancient Hebrews from the Ten Commandments to the Wisdom literature, and the consequences of Greek and Hebrew ethics from philosophical ideas of love and righteousness to religious notions of retribution and atonement.

Japanese-English Translation - An Advanced Guide (Hardcover): Judy Wakabayashi Japanese-English Translation - An Advanced Guide (Hardcover)
Judy Wakabayashi
R3,985 Discovery Miles 39 850 Ships in 12 - 17 working days

This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese-English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese-English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese-English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese-English translation and Japanese language, professional Japanese-English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.

An Introduction to Eco-Ethica (Paperback, New): Tomonobu Imamichi An Introduction to Eco-Ethica (Paperback, New)
Tomonobu Imamichi; Translated by Judy Wakabayashi
R998 Discovery Miles 9 980 Ships in 12 - 17 working days

The impact of science and technology on human life has given rise to a technology-mediated environment alongside our natural environment, presenting new issues concerning bioethics, environmental ethics, and the way in which technology is turning human beings into 'skilled animals.' The new field of eco-ethica explores issues arising from this changed habitat and our changing moral consciousness and presents an ethics that transcends interpersonal ethics so as to also encompass companies and governments. The author advocates learning from nature and argues that the human race has an ethical responsibility toward nature and things, including life itself. By demonstrating that virtues were created as necessary in the past, he raises the possibility of creating new virtues to meet contemporary needs. With a firm grasp of Western philosophy and ethics, the author adds a new dimension by contributing a Japanese perspective.

Asian Translation Traditions (Hardcover): Eva Tsoi Hung Hung, Judy Wakabayashi Asian Translation Traditions (Hardcover)
Eva Tsoi Hung Hung, Judy Wakabayashi
R3,993 Discovery Miles 39 930 Ships in 12 - 17 working days

Translation Studies, one of the fastest developing fields in the humanities since the early 1980s, has so far been Euro-centric both in its theoretical explorations and in its historical grounding. One of the major reasons for this is the unavailability of reliable data and systematic analysis of translation activities in non-Eurpean cultures. While a number of scholars in the Western tradition of translation studies have become increasingly aware of this bias and its problems, practically indicates that the burden of addressing such defiencies and imbalances should be on the shoulders of scholars who are conversant with the non-Western translation traditions and capable of engaging in much-nedded basic research. This book brings together eleven scholars with expertise in different Asian translation traditions, who highlight language and cultural environments as well as perceptions and modes of operation often different from those in the Western tradition. Their contributions enhance our understanding of the various elements that influence the transfer of knowledge across cultures and provide invaluable data for the study of translation as a force for cultural development and cultural planning. Contributors include Eva Hung, Judy Wakabayashi, Lawrence Wong, Yoshihiro Osawa, Teresa Hyun, Keith Taylor, Rita Kothari, Doris Jedamski, Raniela Barbaza and Bill Cummings.

Asian Translation Traditions (Paperback, Illustrated Ed): Eva Tsoi Hung Hung, Judy Wakabayashi Asian Translation Traditions (Paperback, Illustrated Ed)
Eva Tsoi Hung Hung, Judy Wakabayashi
R1,220 Discovery Miles 12 200 Ships in 12 - 17 working days

Translation Studies, one of the fastest developing fields in the humanities since the early 1980s, has so far been Euro-centric both in its theoretical explorations and in its historical grounding. One of the major reasons for this is the unavailability of reliable data and systematic analysis of translation activities in non-Eurpean cultures. While a number of scholars in the Western tradition of translation studies have become increasingly aware of this bias and its problems, practically indicates that the burden of addressing such defiencies and imbalances should be on the shoulders of scholars who are conversant with the non-Western translation traditions and capable of engaging in much-nedded basic research. This book brings together eleven scholars with expertise in different Asian translation traditions, who highlight language and cultural environments as well as perceptions and modes of operation often different from those in the Western tradition. Their contributions enhance our understanding of the various elements that influence the transfer of knowledge across cultures and provide invaluable data for the study of translation as a force for cultural development and cultural planning. Contributors include Eva Hung, Judy Wakabayashi, Lawrence Wong, Yoshihiro Osawa, Teresa Hyun, Keith Taylor, Rita Kothari, Doris Jedamski, Raniela Barbaza and Bill Cummings.

Solidification - The Separation Theory and its Practical Applications (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed.... Solidification - The Separation Theory and its Practical Applications (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed. 1987)
Judy Wakabayashi; Atsumi Ohno
R2,748 Discovery Miles 27 480 Ships in 10 - 15 working days

It was when I saw the countless number of icebergs floating in the North Atlantic Ocean in August 1964 that I decided to commence research into the solidification mechanism of metals, and already I have been continu- ing this research for two decades. In 1970 my former professor Susumu Miyata received a letter from Pre- sident Jiro Komatsu of the Tokyo Keigokin Seisaskusho Co., Ltd. The letter enclosed a copy of an article written by Mr. Imao Sasaki, chief of the casting research section at Daihatsu Motor Co., Ltd., entitled "Aruminyumu gyoko riron no shimpo" (Progress in aluminum solidi- fication theory) from a journal called "Kinzoku Zairyo" (Metals in En- gineering). This article introduced my research in considerable detail and well-written style. After stating that I "rebuffed conventional theories and enlightened casting engineers", Sasaki wrote that "These research results deserve great attention from casting engineers for the progress they have brought about in basic theories on improved soundness in casting quality." The letter from President Komatsu was a request to arrange a meeting with me. Saying that "I've heard you mention your theory occasionally, but I'd like to hear a full discussion of it for once", Professor Miyata accompanied me to the Tokyo Keigokin Seisakusho Co., Ltd. at Gyoda in Saitama Pre- fecture.

Geohistory - Global Evolution of the Earth (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed. 1987): Judy Wakabayashi Geohistory - Global Evolution of the Earth (Paperback, Softcover reprint of the original 1st ed. 1987)
Judy Wakabayashi; Minoru Ozima
R1,439 Discovery Miles 14 390 Ships in 10 - 15 working days

Discusses the global evolution of the earth, such as core- mantle separation, mantle-crust evolution, origin of ocean- atmosphere system, on the basis of isotope earth science and paleomagnetism, where recent devlopment in planetology and astrophysical theories are extensively taken into account.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The Palestine Laboratory - How Israel…
Antony Loewenstein Paperback R300 R234 Discovery Miles 2 340
Kunswoordeboek / Arts Dictionary
Prof. Alex Duffey Paperback R473 Discovery Miles 4 730
Anecdotes of Eminent Painters in Spain…
Richard Cumberland Paperback R469 Discovery Miles 4 690
Light Through The Bars - Understanding…
Babychan Arackathara Paperback R30 R24 Discovery Miles 240
Cuito Cuanavale - 12 Months Of War That…
Fred Bridgland Paperback  (4)
R320 R256 Discovery Miles 2 560
Little Bird Of Auschwitz - How My Mother…
Alina Peretti, Jacques Peretti Paperback R453 R370 Discovery Miles 3 700
Tell Me Your Story - South Africans…
Ruda Landman Paperback  (3)
R390 R335 Discovery Miles 3 350
A Dangerous Love - A Memoir Of Love…
Karen Daniels Paperback R382 Discovery Miles 3 820
WTF - Capturing Zuma: A Cartoonist's…
Zapiro Zapiro, Mike Willis Paperback R295 R231 Discovery Miles 2 310
Pebbles from Old Pathways
Minnie Ward Patterson Paperback R430 Discovery Miles 4 300

 

Partners