0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 25 of 34 matches in All Departments

The Science of Ethics - Special Ethics (Hardcover): Michael Cronin The Science of Ethics - Special Ethics (Hardcover)
Michael Cronin
R1,198 Discovery Miles 11 980 Ships in 18 - 22 working days
The Science of Ethics (Hardcover): Michael Cronin The Science of Ethics (Hardcover)
Michael Cronin
R1,149 Discovery Miles 11 490 Ships in 10 - 15 working days
New York City Police (Hardcover): Joshua Ruff, Michael Cronin New York City Police (Hardcover)
Joshua Ruff, Michael Cronin; Foreword by Raymond W. Kelly
R719 R638 Discovery Miles 6 380 Save R81 (11%) Ships in 18 - 22 working days
Irish Tourism - Image, Culture and Identity (Paperback): Michael Cronin, Barbara O'Connor Irish Tourism - Image, Culture and Identity (Paperback)
Michael Cronin, Barbara O'Connor
R1,105 Discovery Miles 11 050 Ships in 18 - 22 working days

For many years Ireland has been a popular tourist destination and tourism has been one of the most significant social, economic and cultural forces in Irish society. Irish Tourism: Image, Culture and Identity engages with major national and international debates on contemporary tourism through cutting-edge research. The book explores the multi-faceted nature of this important phenomenon, drawing on current work in sociology, cultural studies, ethnography, and language studies. For those who theorise about tourism and those who make practical day-to-day decisions on tourism policy, Irish Tourism will provide invaluable insights into historical and contemporary tourist representations, practices and impacts. In addressing issues such as the relationship between the local and the global in tourist settings, the construction of tourist imagery and products, and the development of tourism policy, contributors to Irish Tourism offer an innovative and critical analysis of the impact of global tourism on a small country. This book will be indispensable reading for students and scholars in Tourism Studies and Irish Studies and will also be essential for students of sociology, cultural studies, geography, languages and anthropology.

Queer Theory and Translation Studies - Language, Politics, Desire (Hardcover): Brian James Baer Queer Theory and Translation Studies - Language, Politics, Desire (Hardcover)
Brian James Baer; Series edited by Michael Cronin
R4,499 Discovery Miles 44 990 Ships in 10 - 15 working days

This groundbreaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Global Sexuality Studies. Beginning with a comprehensive overview of the origins and evolution of queer theory, this book places queer theory and Translation Studies in a productive and mutually interrogating relationship. After framing the discussion of actual and potential interfaces between queer sexuality and queer textuality, the chapters trace the transnational circulation of queer texts, focusing on the place of translation in "gay" anthologies, the packaging of queer life writing for global audiences, and the translation of lyric poetry as a distinct site of queer performativity. Baer analyzes fictional translators in literature and film, the treatment of translation in historical and ethnographic studies of sexual and linguistic others, the work of queer translators, and the reception of queer texts in translation. Including a range of case studies to exemplify key ethical issues relevant to all scholars of global sexuality and postcolonial studies, this book is essential reading for advanced students, scholars, and researchers in Translation Studies, gender and sexuality studies, and related areas.

Translation and World Literature (Hardcover): Susan Bassnett Translation and World Literature (Hardcover)
Susan Bassnett; Series edited by Michael Cronin, Moira Inghilleri
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Paperback): Edwin Gentzler Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Paperback)
Edwin Gentzler; Series edited by Moira Inghilleri, Michael Cronin
R1,294 Discovery Miles 12 940 Ships in 10 - 15 working days

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night's Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Hardcover): Edwin Gentzler Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Hardcover)
Edwin Gentzler; Series edited by Moira Inghilleri, Michael Cronin
R4,491 Discovery Miles 44 910 Ships in 10 - 15 working days

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night's Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Translation goes to the Movies (Hardcover): Michael Cronin Translation goes to the Movies (Hardcover)
Michael Cronin
R4,490 Discovery Miles 44 900 Ships in 10 - 15 working days

This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies and film studies courses.

Translation and Identity (Hardcover): Michael Cronin Translation and Identity (Hardcover)
Michael Cronin
R4,486 Discovery Miles 44 860 Ships in 10 - 15 working days

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration to the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.
Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.

Translation and Identity (Paperback, New Ed): Michael Cronin Translation and Identity (Paperback, New Ed)
Michael Cronin
R1,516 Discovery Miles 15 160 Ships in 10 - 15 working days

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration to the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.
Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.

Eco-Travel - Journeying in the Age of the Anthropocene (Paperback, New Ed): Michael Cronin Eco-Travel - Journeying in the Age of the Anthropocene (Paperback, New Ed)
Michael Cronin
R494 Discovery Miles 4 940 Ships in 9 - 17 working days

Human encounters with the natural world are inseparable from the history of travel. Nature, as fearsome obstacle, a wonder to behold or a source of therapeutic refuge, is bound up with the story of human mobility. Stories of this mobility give readers a sense of the diversity of the natural world, how they might interpret and respond to it and how human preoccupations are a help or a hindrance in maintaining bio-cultural diversity. Travel writing has constantly shaped how humans view the environment from foreign adventures to flight-shaming. If much of modern travel writing has been based on ready access to environmentally damaging forms of transport how do travel writers deal with a practice that is destroying the world they claim to cherish? This Element explores human travel encounters with the environment over the centuries and asks, what is the future for travel writing in the age of the Anthropocene?

Translation and Globalization (Hardcover): Michael Cronin Translation and Globalization (Hardcover)
Michael Cronin
R4,071 Discovery Miles 40 710 Ships in 10 - 15 working days


Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation.
The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case studies from Europe, Africa, Asia and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.

Translation and Globalization (Paperback, New): Michael Cronin Translation and Globalization (Paperback, New)
Michael Cronin
R1,802 Discovery Miles 18 020 Ships in 10 - 15 working days


Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation.
The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case studies from Europe, Africa, Asia and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.

Unity in Diversity - Current Trends in Translation Studies (Hardcover): Lynne Bowker, Michael Cronin, Dorothy Kenny, Jennifer... Unity in Diversity - Current Trends in Translation Studies (Hardcover)
Lynne Bowker, Michael Cronin, Dorothy Kenny, Jennifer Pearson
R4,494 Discovery Miles 44 940 Ships in 10 - 15 working days

Translation studies as a discipline has grown enormously in recent decades. Contributions to the discipline have come from a variety of fields, including machine translation, history, literature, philosophy, linguistics, terminology, signed language interpreting, screen translation, translation pedagogy, software localization and lexicography. There is evidently great diversity in translation studies, but is there much unity? Have the different branches of translation studies become so specialized that they can no longer talk to each other? Would translation studies be strengthened or weakened by the search for or the existence of unifying principles? This volume brings together contributions from feminist theory, screen translation, terminology, interpreting, computer-assisted translation, advertising, literature, linguistics, and translation pedagogy in order to counter the tendency to partition or exclude in translation studies. Machine translation specialists and literary translators should be found between the same book covers, if only because the nomadic journeying of concepts is often the key to intellectual discovery and renewal. Celebrating our differences does not mean ignoring what we have in common. Unity in Diversity offers a valuable overview of the current state of translation studies from both theoretical and practical perspectives and makes an important contribution to debates on the future direction of translation studies.

Unity in Diversity - Current Trends in Translation Studies (Paperback): Lynne Bowker, Michael Cronin, Dorothy Kenny, Jennifer... Unity in Diversity - Current Trends in Translation Studies (Paperback)
Lynne Bowker, Michael Cronin, Dorothy Kenny, Jennifer Pearson
R1,799 Discovery Miles 17 990 Ships in 10 - 15 working days

Translation studies as a discipline has grown enormously in recent decades. Contributions to the discipline have come from a variety of fields, including machine translation, history, literature, philosophy, linguistics, terminology, signed language interpreting, screen translation, translation pedagogy, software localization and lexicography. There is evidently great diversity in translation studies, but is there much unity? Have the different branches of translation studies become so specialized that they can no longer talk to each other? Would translation studies be strengthened or weakened by the search for or the existence of unifying principles? This volume brings together contributions from feminist theory, screen translation, terminology, interpreting, computer-assisted translation, advertising, literature, linguistics, and translation pedagogy in order to counter the tendency to partition or exclude in translation studies. Machine translation specialists and literary translators should be found between the same book covers, if only because the nomadic journeying of concepts is often the key to intellectual discovery and renewal. Celebrating our differences does not mean ignoring what we have in common. Unity in Diversity offers a valuable overview of the current state of translation studies from both theoretical and practical perspectives and makes an important contribution to debates on the future direction of translation studies.

Eco-Translation - Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene (Hardcover): Michael Cronin Eco-Translation - Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene (Hardcover)
Michael Cronin
R4,464 Discovery Miles 44 640 Ships in 18 - 22 working days

Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.

Translation goes to the Movies (Paperback): Michael Cronin Translation goes to the Movies (Paperback)
Michael Cronin
R1,288 Discovery Miles 12 880 Ships in 10 - 15 working days

This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies and film studies courses.

Translation and Translanguaging (Hardcover): Mike Baynham, Tong-King Lee Translation and Translanguaging (Hardcover)
Mike Baynham, Tong-King Lee; Series edited by Michael Cronin
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This book is the first to ask: what can translanguaging tell us about translation and what can translation tell us about translanguaging? Translanguaging originated as a term to characterize bilingual and multilingual repertoires. This book extends the linguistic focus to consider translanguaging and translation in tandem - across languages, language varieties, registers, and discourses, and in a diverse range of contexts: everyday multilingual settings involving community interpreting and cultural brokering, embodied interaction in sports, text-based commodities, and multimodal experimental poetics. Characterizing translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic resources, the book illustrates how perspectives from translation can enrich our understanding of translanguaging, and how translanguaging, with its notions of repertoire and the "moment", can contribute to a practice-based account of translation. Illustrated with examples from a range of languages, including Spanish, Chinese, Japanese, Czech, Lingala, and varieties of English, this timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics, and related areas.

Irish Drama in Poland - Staging and Reception, 1900-2000 (Hardcover): Barry Keane Irish Drama in Poland - Staging and Reception, 1900-2000 (Hardcover)
Barry Keane; Foreword by Michael Cronin
R2,006 Discovery Miles 20 060 Ships in 10 - 15 working days

Irish Drama in Poland is the first book to broadly assess Irish drama's impact on both Poland's theatrical world and its cultural and literary heritage in the twentieth century. With a wide-ranging analysis - from Yeats, Synge, O'Casey and Behan, to Wilde, Shaw and Beckett - this engaging study explores the translation, production and reception of Irish plays in Poland. Barry Keane presents readers with the historical and literary context for each production, allowing readers to understand the many ways Irish theatre has informed Poland's theatrical and literary heritage. Including a foreword by translation scholar Michael Cronin, Irish Drama in Poland drives home the importance of exploring intercultural contexts, allowing readers a more informed understanding of European culture and identity.

Eco-Translation - Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene (Paperback): Michael Cronin Eco-Translation - Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene (Paperback)
Michael Cronin
R1,265 Discovery Miles 12 650 Ships in 9 - 17 working days

Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.

Translation Sites - A Field Guide (Paperback): Sherry Simon Translation Sites - A Field Guide (Paperback)
Sherry Simon; Series edited by Michael Cronin, Moira Inghilleri
R1,305 Discovery Miles 13 050 Ships in 10 - 15 working days

In Translation Sites, leading theorist Sherry Simon shows how the processes and effects of translation pervade contemporary life. This field guide is an invitation to explore hotels, markets, museums, checkpoints, gardens, bridges, towers and streets as sites of translation. These are spaces whose meanings are shaped by language traffic and by a clash of memories. Touching on a host of issues from migration to the future of Indigenous cultures, from the politics of architecture to contemporary metrolingualism, Translation Sites powerfully illuminates questions of public interest. Abundantly illustrated, the guidebook creates new connections between translation studies and memory studies, urban geography, architecture and history. This ground-breaking book is both an engaging read for a wide-ranging audience and an important text in broadening the scope of translation studies.

Queer Theory and Translation Studies - Language, Politics, Desire (Paperback): Brian James Baer Queer Theory and Translation Studies - Language, Politics, Desire (Paperback)
Brian James Baer; Series edited by Michael Cronin
R1,270 Discovery Miles 12 700 Ships in 10 - 15 working days

This groundbreaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Global Sexuality Studies. Beginning with a comprehensive overview of the origins and evolution of queer theory, this book places queer theory and Translation Studies in a productive and mutually interrogating relationship. After framing the discussion of actual and potential interfaces between queer sexuality and queer textuality, the chapters trace the transnational circulation of queer texts, focusing on the place of translation in "gay" anthologies, the packaging of queer life writing for global audiences, and the translation of lyric poetry as a distinct site of queer performativity. Baer analyzes fictional translators in literature and film, the treatment of translation in historical and ethnographic studies of sexual and linguistic others, the work of queer translators, and the reception of queer texts in translation. Including a range of case studies to exemplify key ethical issues relevant to all scholars of global sexuality and postcolonial studies, this book is essential reading for advanced students, scholars, and researchers in Translation Studies, gender and sexuality studies, and related areas.

Translation Sites - A Field Guide (Hardcover): Sherry Simon Translation Sites - A Field Guide (Hardcover)
Sherry Simon; Series edited by Michael Cronin, Moira Inghilleri
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

In Translation Sites, leading theorist Sherry Simon shows how the processes and effects of translation pervade contemporary life. This field guide is an invitation to explore hotels, markets, museums, checkpoints, gardens, bridges, towers and streets as sites of translation. These are spaces whose meanings are shaped by language traffic and by a clash of memories. Touching on a host of issues from migration to the future of Indigenous cultures, from the politics of architecture to contemporary metrolingualism, Translation Sites powerfully illuminates questions of public interest. Abundantly illustrated, the guidebook creates new connections between translation studies and memory studies, urban geography, architecture and history. This ground-breaking book is both an engaging read for a wide-ranging audience and an important text in broadening the scope of translation studies.

Translation in the Digital Age (Paperback, New): Michael Cronin Translation in the Digital Age (Paperback, New)
Michael Cronin
R1,512 Discovery Miles 15 120 Ships in 10 - 15 working days

Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required.

Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.

With links to many areas of study, "Translation in the Digital Age "is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Multiscale Biomechanics
Jean-Francois Ganghoffer Hardcover R3,822 Discovery Miles 38 220
Applications of Unsaturated Polyester…
Sabu Thomas, Cintil Jose Chirayil Paperback R5,294 Discovery Miles 52 940
My Fair Lady - 2-Disc Special Edition
Audrey Hepburn, Rex Harrison DVD  (3)
R307 R227 Discovery Miles 2 270
Dear Evan Hansen
Ben Platt, Amy Adams, … DVD R430 R393 Discovery Miles 3 930
The Wizard of Oz
Judy Garland DVD  (1)
R102 Discovery Miles 1 020
Sir John Barbirolli: In Rehearsal and…
Evelyn Rothwell DVD R610 Discovery Miles 6 100
Cognitive Prosthethics
Maxime Derian Hardcover R3,450 Discovery Miles 34 500
Moonwalker
Michael Jackson, Sean Lennon, … DVD R298 Discovery Miles 2 980
Green Sustainable Process for Chemical…
Dr. Inamuddin, Tariq Altalhi, … Paperback R4,570 Discovery Miles 45 700
Brazilian Beats
DVD R342 Discovery Miles 3 420

 

Partners