Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments
Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life.
This dual-language book features selections from Nicolas Guillen, one of Cuba's most outstanding poets. The range of his work, from "Poemas de Transicion through "La Rueda Dentata and "El Diario que a Diario, is covered. Notes on the poems, a chronology, and a reading list add to the lively English translations. Both the colloquial vigor of Guillen's language and the Cuban dance-inspired rhythms are captured. The selection highlights Guillen's references to the Yoruba Orisha religion, themes of racial injustice, and the historical legacies of slavery. Also emphasized is Guillen's anticipation of the creolite movement in stressing the heterogeneity of Cuban culture in drawing on African, European, and other immigrant traditions.
Federico Garca Lorca was born near Granada in 1898. Initially set on studying music in Paris, after his piano teacher died in 1916 he became involved in a literary and artisitc group, including H G Wells and Rudyard Kipling. This move towards a more literary life eventually paid off. Blood Wedding (Bodas de Sangre) was written in 1932, and was first performed in Madrid in March 1933. It proved to be the popular and critical success he'd been waiting for. When the play was staged in Buenos Aires he even found himself confronted with the prospect of wealth - a prospect that soon became a reality. This prosperous, happy spell was short-lived though, as the political situation in Spain altered under Franco, putting an end to this time, and ultimately, his life. Lorca was executed on August 18th 1936. Blood Wedding is based around the story of a young woman who, unable to wed her lover is made to marry a more suitable man. On the day of her wedding, however, La Novia (The Bride) runs away with her lover (Leonardo), who is married with children. A series of events ensues... Leonardo is the only character in the play to have a name, the others all being identified by their role: El Novio (The Groom), La Suegra (The Mother-in-Law). As with many of Lorca's plays, symbolism is key, with the moon and death personified. This is the first play in Lorca's trilogy of rural tragedies, with Yerma and The House of Bernarda Alba being second and third.
Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life.
La casa de Bernarda Alba (The House of Bernarda Alba) was one of the last plays to be written by Lorca, shortly before he was executed by the Franco regime at the age of 38, in 1936. It was not performed until 1945 several years after his death. Along with Blood Wedding and Yerma it forms Lorca's Rural Trilogy. The play is based around five daughters who live with their fearsome and tyrannical mother. The daughters have been kept sheltered from the opposite sex, but the arrival of a suitor after their father's death catapults the family into a downward spiral of sexual jealousy and death. The play explores themes of sexual oppression, passion, and conformity, and examines women's lives in Spain at the end of the 19th and beginning of the 20th century. Bernarda's cruel tyranny over her daughters foreshadows the stifling nature of Franco's fascist regime, which was to arrive just a few weeks after Lorca finished writing his play. The introduction by Jonathan Thacker addresses the main issues of the play and the issues involved in translating it.
La casa de Bernarda Alba (The House of Bernarda Alba) was one of the last plays to be written by Lorca, shortly before he was executed by the Franco regime at the age of 38, in 1936. It was not performed until 1945 several years after his death. Along with Blood Wedding and Yerma it forms Lorca's Rural Trilogy. The play is based around five daughters who live with their fearsome and tyrannical mother. The daughters have been kept sheltered from the opposite sex, but the arrival of a suitor after their father's death catapults the family into a downward spiral of sexual jealousy and death. The play explores themes of sexual oppression, passion, and conformity, and examines women's lives in Spain at the end of the 19th and beginning of the 20th century. Bernarda's cruel tyranny over her daughters foreshadows the stifling nature of Franco's fascist regime, which was to arrive just a few weeks after Lorca finished writing his play. The introduction by Jonathan Thacker addresses the main issues of the play and the issues involved in translating it.
|
You may like...
|