0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (2)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • R5,000 - R10,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments

The Routledge Handbook of Arabic Translation (Paperback): Sameh Hanna, Hanem El-Farahaty, Abdel-Wahab Khalifa The Routledge Handbook of Arabic Translation (Paperback)
Sameh Hanna, Hanem El-Farahaty, Abdel-Wahab Khalifa
R1,558 Discovery Miles 15 580 Ships in 10 - 15 working days

Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number of Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World - especially in the aftermath of the Arab Spring - have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic. The Routledge Handbook of Arabic Translation seeks to explicate Arabic translation practice, pedagogy and scholarship, with the aim of producing a state-of-the-art reference book that maps out these areas and meets the pedagogical and research needs of advanced undergraduate and postgraduate students, as well as active researchers.

Bourdieu in Translation Studies - The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt (Hardcover): Sameh Hanna Bourdieu in Translation Studies - The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt (Hardcover)
Sameh Hanna
R4,770 Discovery Miles 47 700 Ships in 10 - 15 working days

This book explores the implications of Pierre Bourdieu's sociology of cultural production for the study of translation as a socio-cultural activity. Bourdieu's work has continued to inspire research on translation in the last few years, though without a detailed, large-scale investigation that tests the viability of his conceptual tools and methodological assumptions. With focus on the Arabic translations of Shakespeare's tragedies in Egypt, this book offers a detailed analysis of the theory of 'fields of cultural production' with the purpose of providing a fresh perspective on the genesis and development of drama translation in Arabic. The different cases of the Arabic translations of Hamlet, Macbeth, King Lear and Othello lend themselves to sociological analysis, due to the complex socio-cultural dynamics that conditioned the translation decisions made by translators, theatre directors, actors/actresses and publishers. In challenging the mainstream history of Shakespeare translation into Arabic, which is mainly premised on the linguistic proximity between source and target texts, this book attempts a 'social history' of the 'Arabic Shakespeare' which takes as its foundational assumption the fact that translation is a socially-situated phenomenon that is only fully appreciated in its socio-cultural milieu. Through a detailed discussion of the production, dissemination and consumption of the Arabic translations of Shakespeare's tragedies, Bourdieu in Translation Studies marks a significant contribution to both sociology of translation and the cultural history of modern Egypt.

Bourdieu in Translation Studies - The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt (Paperback): Sameh Hanna Bourdieu in Translation Studies - The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt (Paperback)
Sameh Hanna
R1,608 Discovery Miles 16 080 Ships in 10 - 15 working days

This book explores the implications of Pierre Bourdieu's sociology of cultural production for the study of translation as a socio-cultural activity. Bourdieu's work has continued to inspire research on translation in the last few years, though without a detailed, large-scale investigation that tests the viability of his conceptual tools and methodological assumptions. With focus on the Arabic translations of Shakespeare's tragedies in Egypt, this book offers a detailed analysis of the theory of 'fields of cultural production' with the purpose of providing a fresh perspective on the genesis and development of drama translation in Arabic. The different cases of the Arabic translations of Hamlet, Macbeth, King Lear and Othello lend themselves to sociological analysis, due to the complex socio-cultural dynamics that conditioned the translation decisions made by translators, theatre directors, actors/actresses and publishers. In challenging the mainstream history of Shakespeare translation into Arabic, which is mainly premised on the linguistic proximity between source and target texts, this book attempts a 'social history' of the 'Arabic Shakespeare' which takes as its foundational assumption the fact that translation is a socially-situated phenomenon that is only fully appreciated in its socio-cultural milieu. Through a detailed discussion of the production, dissemination and consumption of the Arabic translations of Shakespeare's tragedies, Bourdieu in Translation Studies marks a significant contribution to both sociology of translation and the cultural history of modern Egypt.

The Routledge Handbook of Arabic Translation (Hardcover): Sameh Hanna, Hanem El-Farahaty, Abdel-Wahab Khalifa The Routledge Handbook of Arabic Translation (Hardcover)
Sameh Hanna, Hanem El-Farahaty, Abdel-Wahab Khalifa
R7,073 Discovery Miles 70 730 Ships in 10 - 15 working days

Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number of Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World - especially in the aftermath of the Arab Spring - have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic. The Routledge Handbook of Arabic Translation seeks to explicate Arabic translation practice, pedagogy and scholarship, with the aim of producing a state-of-the-art reference book that maps out these areas and meets the pedagogical and research needs of advanced undergraduate and postgraduate students, as well as active researchers.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Baby Touch and Feel Wild Animals
Dk Board book  (1)
R178 R163 Discovery Miles 1 630
Five Red Trucks
Katie Button Board book R169 R148 Discovery Miles 1 480
Where's Mr Lion?
Ingela Arrhenius Board book  (1)
R209 R193 Discovery Miles 1 930
The Three Little Pigs: Ladybird Touch…
Board book R268 R247 Discovery Miles 2 470
The Ickabog
J. K. Rowling Hardcover R550 R489 Discovery Miles 4 890
Anderkind
Betsie van Niekerk Paperback R235 R210 Discovery Miles 2 100
Children Of The Stone City
Beverley Naidoo Paperback R240 R214 Discovery Miles 2 140
Come What is Unexpected
Taela Terrillion Hardcover R564 Discovery Miles 5 640
Radio Propaganda and the Broadcasting of…
K. Somerville Hardcover R1,414 Discovery Miles 14 140
Faith's Response to Melancholy
Richard Baxter Paperback R144 Discovery Miles 1 440

 

Partners