|
|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
Over the past decade criterion-referenced testing (CRT) has become an emerging issue in language assessment. Most language testing books have hitherto focused almost exclusively on norm-referenced testing, whereby test takers’ scores are interpreted with reference to the performance of other test takers, and have ignored CRT, an approach that examines the level of knowledge of a specific domain of target behaviours. This book is designed to comprehensively address the wide variety of CRT and decision-making needs that more and more language-teaching professionals must address in their daily work. Criterion-referenced Language Testing is the first volume to create a nexus between the theoretical constructs and practical applications of this new area of language testing.
Although most language programs make placement decisions on the
basis of placement tests, there is surprisingly little published
about different contexts and systems of placement testing. The
present volume contains case studies of placement programs in
foreign language programs at the tertiary level across the United
States. The different programs span the spectrum from large
programs servicing hundreds of students annually to small language
programs with very few students. The contributions to this volume
address such issues as how the size of the program, presence or
absence of heritage learners, and population changes affect
language placement decisions.
This volume focuses on the decision-making potential provided by
second language performance assessments. The authors first situate
performance assessment within a broader discussion of alternatives
in language assessment and in educational assessment in general.
They then discuss issues in performance assessment design,
implementation, reliability, and validity. Finally, they present a
prototype framework for second language performance assessment
based on the integration of theoretical underpinnings and research
findings from the task-based language teaching literature, the
language testing literature, and the educational measurement
literature. The authors outline test and item specifications, and
they present numerous examples of prototypical language tasks. They
also propose a research agenda focusing on the operationalization
of second language performance assessments.
Although the study of cross-cultural pragmatics has gained
importance in applied linguistics, there are no standard forms of
assessment that might make research comparable across studies and
languages. The present volume describes the process through which
six forms of cross-cultural assessment were developed for second
language learners of English. The models may be used for second
language learners of other languages. The six forms of assessment
involve two forms each of indirect discourse completion tests, oral
language production, and self-assessment. The procedures involve
the assessment of requests, apologies, and refusals.
|
|