![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Plays & playwrights > 16th to 18th centuries
Shakespeare's Last Plays was the first of E. M. W. Tilyard's influential works on Shakespeare. In it, Dr Tilyard argues that the last plays - Cymbeline, The Winter's Tale and The Tempest - develop patterns found in the earlier works. He shows how Shakespeare intertwines reconciliation (the final phase of the tragedies) with an awareness of possible worlds (where the 'natural' and supernatural have equal status), and concludes that The Tempest, by subordinating his tragic pattern, is his greatest achievement.
Why do Shakespeare and the English Bible seem to have an inherent relationship with each other? How have these two monumental traditions in the history of the book functioned as mutually reinforcing sources of cultural authority? How do material books and related reading practices serve as specific sites of intersection between these two textual traditions? This collection makes a significant intervention in our understanding of Shakespeare, the Bible, and the role of textual materiality in the construction of cultural authority. Departing from conventional source study, it questions the often naturalized links between the Shakespearean and biblical corpora, examining instead the historically contingent ways these links have been forged. The volume brings together leading scholars in Shakespeare, book history, and the Bible as literature, whose essays converge on the question of Scripture as source versus Scripture as process -- whether that scripture is biblical or Shakespearean -- and in turn explore themes such as cultural authority, pedagogy, secularism, textual scholarship, and the materiality of texts. Covering an historical span from Shakespeare's post-Reformation era to present-day Northern Ireland, the volume uncovers how Shakespeare and the Bible's intertwined histories illuminate the enduring tensions between materiality and transcendence in the history of the book.
That Shakespeare thematized time thoroughly, almost obsessively, in his plays is well established: time is, among other things, a 'devourer' (Love's Labour's Lost), one who can untie knots (Twelfth Night), or, perhaps most famously, simply 'out of joint' (Hamlet). Yet most critical commentary on time and Shakespeare tends to incorporate little focus on time as an essential - if elusive - element of stage praxis. This book aims to fill that gap; Wagner's focus is specifically performative, asking after time as a stage phenomenon rather than a literary theme or poetic metaphor. His primary approach is phenomenological, as the book aims to describe how time operates on Shakespearean stages. Through philosophical, historiographical, dramaturgical, and performative perspectives, Wagner examines the ways in which theatrical activity generates a manifest presence of time, and he demonstrates Shakespeare's acute awareness and manipulation of this phenomenon. Underpinning these investigations is the argument that theatrical time, and especially Shakespearean time, is rooted in temporal conflict and 'thickness' (the heightened sense of the present moment bearing the weight of both the past and the future). Throughout the book, Wagner traces the ways in which time transcends thematic and metaphorical functions, and forms an essential part of Shakespearean stage praxis.
.cs95E872D0{text-align: left;text-indent:0pt;margin:0pt 0pt 0pt 0pt} .cs5EFED22F{color: #000000;background-color: transparent;font-family: Times New Roman; font-size:12pt; font-weight: normal; font-style: normal; } .csA62DFD6A{color: #000000;background-color: transparent;font-family: Times New Roman; font-size:12pt; font-weight: normal; font-style: italic; } The hundreds of biblical references in Shakespeare's plays give ample evidence that he was well acquainted with Scripture. Not only is the range of his biblical references impressive, but also the aptness with which he makes them. Hamlet and Othello each have more than fifty biblical references. No study of Shakespeare's plays is complete that ignores Shakespeare's use of scripture. The Bibles that Shakespeare knew, however, were not those that are in use today. By the time the King James Bible appeared in 1611, Shakespeare's career was all but over, and the Anglican liturgy that is evident in his plays is likewise one that few persons are acquainted with. This volume provides a comprehensive survey of the English Bibles of Shakespeare's day, notes their similarities and differences, and indicates which version the playwright knew best.The thorny question of what constitutes a valid biblical reference is also discussed. This study of Shakespeare's biblical references is not based on secondary sources. The author owned one of the world's largest collections of early English bibles, including over one hundred copies of the Geneva bible and numerous editions of other Bibles, prayer books, and books of homilies of Shakespeare's day. To be of real worth, a study of Shakespeare's biblical references should also enable the reader to determine which references Shakespeare borrowed from his plot sources and which he added from his own memory as part of his design for the play. The author studies every source that Shakespeare is known to have read or consulted before writing each play and has examined the biblical references in those sources. Shaheen then points out which biblical references in his literary sources Shakespeare accepted, and how he adapted them in his plays. This information is especially valuable when assessing the theological meanings that are sometimes imposed on his plays, meanings that often go beyond what Shakespeare intended or what his audience must have understood.Biblical References in Shakespeare's Plays is considerably broader in scope than any other study of its kind and provides the scholarly checks and balances in dealing with the subject that previous stud
Shakespeare, Trauma and Contemporary Performance examines how contemporary performances of Shakespeare's texts on stage and screen engage with violent events and histories. The book attempts to account for - but not to rationalize - the ongoing and pernicious effects of various forms of violence as they have emerged in selected contemporary performances of Shakespeare's texts, especially as that violence relates to apartheid, colonization, racism, homophobia and war. Through a series of wide-ranging case studies, which are informed by debates in Shakespeare, trauma and performance studies and developed from extensive archival research, the book examines how performances and their documentary traces work variously to memorialize, remember and witness violent events and histories. In the process, Silverstone considers the ethical and political implications of attempts to represent trauma in performance, especially in relation to performing, spectatorship and community formation. Ranging from the mainstream to the fringe, key performances discussed include Gregory Doran's Titus Andronicus (1995) for Johannesburg's Market Theatre; Don C. Selwyn's New Zealand-made film, The Maori Merchant of Venice (2001); Philip Osment's appropriation of The Tempest in This Island's Mine for London's Gay Sweatshop (1988); and Nicholas Hytner's Henry V (2003) for the National Theatre in London.
What do audiences do as they watch a Shakespearean play? What makes them respond in the ways that they do? This book examines a wide range of theatrical productions to explore the practice of being a modern Shakespearean audience. It surveys some of the most influential ideas about spectatorship in contemporary performance studies, and analyses the strategies employed both in the texts themselves and by modern theatre practitioners to position audiences in particular ways.
This book surveys Shakespeare's comedies, charting the influence upon them of the ancient playwrights, Plautus and Terence. Robert S. Miola analyses these sources, and places the comedies in their Renaissance context, as well as in the larger context of European theatre. Discovering new indebtedness, and discerning new patterns in previously attested borrowings, Shakespeare and Classical Comedy presents an integrated and comprehensive assessment of the complex interactions of the Classical, Shakespearean, and other Renaissance theatres. Robert S. Miola re-evaluates Plautus and Terence in the light of their Greek antecedents, and gives special attention to Renaissance translations and commentaries, Italian theorists, and playwrights, as well as contemporary dramatists such as Middleton, Jonson, Heywood, and Chapman. Four broad categories organize the discussion - New Comedic errors, intrigue, alazoneia (pretension), and romance - and each is illustrated by illuminating readings of individual Shakespearean plays. The author keeps in view Shakespeare's eclecticism, his habit of combining disparate sources and traditions, as well as the rich history of literary criticism and theatrical interpretation. The book concludes by discussing the presence of New Comedy in tragedy, in Hamlet and King Lear. Robert S. Miola's thoroughly researched book ranges over a vast amount of European drama, from Aristophanes to Beckett and Ionesco. It makes an important contribution to our understanding not only of Shakespeare and his foremost antecedents, but also of Renaissance theatre, and its complex adaptations of ancient texts and traditions.
First published in 2002. This is the final Volume IV of the five G. Wilson Knight collected works series and focuses on Shakespeare as the Poet of Royalism together with related essays and indexes to earlier volumes. The emphasis in this volume is the shift from Shakespeare as the poet of England to Shakespeare as the poet of royalism, in a wide sense.
This annotated version of As you Like It, one of the Bard's wittiest and bawdiest plays, provides a detailed guide to its Elizabethan language and its references. It restores the drama to the language of the First Folio of 1623, including the original spelling, capitalization and punctuation. Practical annotation provides insights into the puns, allusions and world-play that characterize all of Shakespeare's dramas. Appendices enumerate the typographical errors that have been corrected in this version, in addition to offering stage directions from the First Folio, lineation amendations and original character tags. This restorative, no-nonsense approach will appeal to both aficionados and newcomers to Shakespeare's plays.
Can reading, writing about, and teaching Shakespeare contribute to the health of the planet? To what degree are Shakespeare's plays anthropocentric or ecocentric? What is the connection between the literary and the real when it comes to ecological conduct? This collection, engages with these pressing questions surrounding ecocritical Shakespeare, in order to provide a better understanding of where and how ecocritical readings should be situated. The volume combines multiple critical perspectives, juxtaposing historicism and presentism, as well as considering ecofeminism and pedagogy; and addresses such topics as early modern flora and fauna, and the neglected areas of early modern marine ecology and oceanography. Concluding with an assessment of the challenges-and necessities-of teaching Shakespeare ecocritically, Ecocritical Shakespeare not only broadens the implications of ecocriticism in early modern studies, but represents an important contribution to this growing field.
Throwing fresh light on a much discussed but still controversial field, this collection of essays places the presence of Italian literary theories against and alongside the background of English dramatic traditions, to assess this influence in the emergence of Elizabethan theatrical convention and the innovative dramatic practices under the early Stuarts. Contributors respond anew to the process of cultural exchange, cultural transaction, and generic intertextuality involved in the debate on dramatic theory and literary kinds in the Renaissance, exploring, with special emphasis on Shakespeare's works, the level of cultural appropriation, contamination, revision, and subversion characterizing early modern English drama. Shakespeare and Renaissance Literary Theories offers a wide range of approaches and critical viewpoints of leading international scholars concerning questions which are still open to debate and which may pave the way to further groundbreaking analyses on Shakespeare's art of dramatic construction and that of his contemporaries.
From the aftermath of World War II to the convulsions of Brexit, festivals have deployed Shakespeare as a model of inclusive and progressive theatre to seek cultural solutions to Europe's multi-faceted crises. Shakespeare on European Festival Stages is the first book to chart Shakespeare's presence at continental European festivals. It examines the role these festivals play in European socio-cultural exchanges, and the impact festivals make on the wider production and circulation of staged Shakespeare across the continent. This collection offers authoritative, lively and informed accounts of the production of Shakespeare at the following festivals: the Avignon Festival and Le Printemps des comediens in Montpellier (France), the Almagro festival (Spain), Shakespeare at Four Castles (Czech Republic and Slovakia), the International Shakespeare Festival in Craiova (Romania), the Shakespeare festivals in Elsinore (Denmark), Gdansk (Poland), Gyula (Hungary), Itaka (Serbia), Neuss (Germany), Patalenitsa (Bulgaria), Rome and Verona (Italy). Shakespeare on European Festival Stages is essential reading for students, scholars and practitioners interested in Shakespeare in performance, in translation and in a post-national Shakespeare that knows no borders and belongs to all of Europe.
This edition celebrates King Henry VI Part 2 as one of the most exciting and dynamic plays of the English renaissance theatre, with its exploration of power politics and social revolution and its focus on the relationship between divine justice and sin. An extensive discussion of performance history traces the play's progress on stage from abridgement and adaptation to full historical epic. A survey of criticism discusses the wide range of responses provoked by the play's handling of its historical theme, and concludes by focusing on the element of burlesque in the attempted social revolution portrayed.
This eighth volume of The Shakespearean International Yearbook presents a special section on 'European Shakespeares', proceeding from the claim that Shakespeare's literary craft was not just native English or British, but was filtered and fashioned through a Renaissance awareness that needs to be recognized as European, and that has had effects and afterlives across the Continent. Guest editors Ton Hoenselaars and Clara Calvo have constructed this section to highlight both how the spread of 'Shakespeare' throughout Europe has brought together the energies of a wide variety of European cultures across several centuries, and how the inclusion of Shakespeare in European culture has been not only a European but also a world affair. The Shakespearean International Yearbook continues to provide an annual survey of important issues and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors to this issue come from the US and the UK, Spain, Switzerland and South Africa, Canada, The Netherlands, India, Portugal, Greece, France, and Hungary. In addition to the section on European Shakespeares, this volume includes essays on the genre of romance, issues of character, and other topics.
Shakespearean Genealogies of Power proposes a new view on Shakespeare's involvement with the legal sphere: as a visible space between the spheres of politics and law and well able to negotiate legal and political, even constitutional concerns, Shakespeare's theatre opened up a new perspective on normativity. His plays reflect, even create, "history" in a new sense on the premises of the older conceptions of historical and legal exemplarity: examples, cases, and instances are to be reflected rather than treated as straightforwardly didactic or salvific. Thus, what comes to be recognized, reflected and acknowledged has a disowning, alienating effect, whose enduring aftermath rather than its theatrical immediacy counts and remains effective. In Shakespeare, the law gets hold of its normativity as the problematic efficacy of unsolved -- or rarely ever completely solved -- problems: on the stage of the theatre, the law has to cope with a mortgage of history rather than with its own success story. The exemplary interplay of critical cultural and legal theory in the twentieth-century -- between Carl Schmitt and Hans Kelsen, Walter Benjamin and Ernst Kantorowicz, Hans Blumenberg and Giorgio Agamben, Robert Cover and Niklas Luhmann -- found in Shakespeare's plays its speculative instruments.
Shakespearean Genealogies of Power proposes a new view on Shakespeare's involvement with the legal sphere: as a visible space between the spheres of politics and law and well able to negotiate legal and political, even constitutional concerns, Shakespeare's theatre opened up a new perspective on normativity. His plays reflect, even create, "history" in a new sense on the premises of the older conceptions of historical and legal exemplarity: examples, cases, and instances are to be reflected rather than treated as straightforwardly didactic or salvific. Thus, what comes to be recognized, reflected and acknowledged has a disowning, alienating effect, whose enduring aftermath rather than its theatrical immediacy counts and remains effective. In Shakespeare, the law gets hold of its normativity as the problematic efficacy of unsolved -- or rarely ever completely solved -- problems: on the stage of the theatre, the law has to cope with a mortgage of history rather than with its own success story. The exemplary interplay of critical cultural and legal theory in the twentieth-century -- between Carl Schmitt and Hans Kelsen, Walter Benjamin and Ernst Kantorowicz, Hans Blumenberg and Giorgio Agamben, Robert Cover and Niklas Luhmann -- found in Shakespeare's plays its speculative instruments.
Written by the only American director to direct and fight-choreograph all of Shakespeare's plays, this text represents an expert and practical guide to the Bard's oeuvre. From Henry VI through The Tempest, each play is explored in its full theatrical complexity, with particular attention paid to directorial and acting challenges, character quirks and development, and the particularities of Shakespearean language. Directing successes are recounted, but the failures are not shied away from, making this an indispensable text for anyone interested in producing Shakespeare's plays.
Patterned after his previous books on Shakespeare's plays, Jan H. Blits's New Heaven, New Earth is a scene-by-scene, line-by-line philosophical study of Antony and Cleopatra. Combining close attention to detail with interpretive breadth, Blits approaches Shakespeare as a first-rank thinker who, master of his own thought and writing, produced plays and poetry with an infinitely conscious art, like any commonly recognized philosophical poet. Treating the play as a fully coherent whole, Blits shows that Antony and Cleopatra, as much a history play as a love story, depicts the transition from the pagan to the Christian world_from the aftermath of the collapse of the Roman Republic and the decline of the pagan gods to the emergence of the Roman Empire and the conditions giving rise to Christianity. Instead of being organized thematically, New Heaven, New Earth follows the play from beginning to end, closely examining Shakespeare's text on its own terms and not on the terms of modern literary theory. Using this approach, Blits draws significant and insightful conclusions that will satisfy the interests of scholars of politics, literature, and history alike.
Shakespeare's Spiral aims to explore a figure forgotten in the dramatic texts of Shakespeare and in Renaissance painting: the snail. Taking as its point of departure the emergence of the gastropod object/subject in the text of King Lear as well as its iconic interface in Giovanni Bellini's painting Allegory of Falsehood (circa 1490), this study sets out to follow the particular path traced by the snail throughout the oeuvre. From the central scene in which the metaphor of the snail and of its shell is specifically made manifest when Lear discovers, in a raging storm, the spectacle of Edgar disguised as Poor Tom coming out of his shelter (III.3.6-9) to the monster, this fiend, displaying on the cliffs of Dover, "horms whelked and waved like the enridged sea" (IV.6.71), this work is the trace of a narrative - of a journey of the gaze - during the course of which the cryptic question of the gastropod - "Why a Snail [...]?" (I.5.26) - does not cease to be developed and transformed. Incorporating a wide-ranging post-structuralist critique, the study aims to bring to light the particular functions of this "revealing detail" in both its textual and visual dimension so as to put forward a new and innovatory understanding of the tragedy of King Lear.
The Routledge Companion to Directors' Shakespeare is a major collaborative book about plays in performance. Thirty authoritative accounts describe in illuminating detail how some of theatre's most talented directors have brought Shakespeare's texts to the stage. Each chapter has a revealing story to tell as it explores a new and revitalising approach to the most familiar works in the English language. A must-have work of reference for students of both Shakespeare and theatre, this book presents some of the most acclaimed productions of the last hundred years in a variety of cultural and political contexts. Each entry describes a director's own theatrical vision, and methods of rehearsal and production. These studies chart the extraordinary feats of interpretation and innovation that have given Shakespeare's plays enduring life in the theatre. Notable entries include: Ingmar Bergman * Peter Brook * Declan Donnellan * Tyrone Guthrie * Peter Hall * Fritz Kortner * Robert Lepage * Joan Littlewood * Ninagawa Yukio * Joseph Papp * Roger Planchon * Max Reinhardt * Giorgio Strehler * Deborah Warner * Orson Welles * Franco Zeffirelli
Read Shakespeare's plays in all their brilliance--and understand what every word means! Don't be intimidated by Shakespeare! These popular guides make the Bard's plays accessible and enjoyable. Each No Fear guide contains: The complete text of the original play A line-by-line translation that puts Shakespeare into everyday language A complete list of characters with descriptions Plenty of helpful commentary
In this book, Stone effects a return to gender, after many years of neglect by Twenty-First-Century critics, via a methodology of close reading that foregrounds moments of sexual decentering and disequilibrium within the text and in the interstices of the dialogue between Shakespeare and his critics. Issues addressed range from the cross dressing of Viola and Imogen to the cross gartering of Malvolio, the sound of "un" and the uncanny lyric narcissism of Richard II, Hamlet's misogyny, androgyny, and the poison of marital/political "union," Othello's fears of impotence, rumors of Antony's emasculation versus the militant yet nurturing triumphalism of Cleopatra's suicide, and Posthumus's hysterical reaction to the "woman's part" in himself and his compensatory fantasies of parthenogenesis. Stone unpacks ideologically powerful but unsustainable male claims to self-identity and sameness, set over against man's type-gendering of women as the origin of divisive sexual difference, discord, and the dissolution of marriage. Men who blame women for the difference that divides and weakens their sense of unity and sameness to oneself are unconscious that the uncanny feminine is not outside the masculine, its reassuring canny opposite; it is inside the masculine, its uncanny difference from itself.
This book reviews the "playing" of Shakespeare in which there is a re-staging and a re-writing -- through adaptation, appropriation, or acculturation -- of the Western Shakespeare into the gestural, symbolic, stylized, or ritualized worlds of Asian theatre languages. It examines this interface in aesthetic, theatrical, cultural and political terms, looking at key issues in intercultural performance, how it re-configures the text, genre and gender and how it can intervene in the shaping of ethnicity, identity and postcoloniality. Contributors examine how differing cultures negotiate such encounters, and the implications of this worldwide re-playing for Shakespeare's theatre. Focusing specifically on the work of major directors in the central and emerging areas of Asia -- Japan, China, India, Korea, Taiwan, Singapore, Indonesia and the Philippines -- the chapters show how performing Shakespeare in Asia not only revitalizes indigenous theatre forms, but generates an alternate cultural capital which is exploited in the global market.
This collection of original essays provides a selection of current criticism on the Henry VI plays. Topics addressed will include feminist commentaries on the play, the principal of unity in the trilogy, the tradition of illumination of the play, textual variations, and finally, anachronism and allegory. |
![]() ![]() You may like...
Taming of the Shrew: York Notes Advanced…
William Shakespeare
Paperback
|