![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > Bilingual dictionaries
A Dictionary of Popular Bali Names is an exceptional minefield of Chamba names, meticulously assembled and expatiated for the curious user. As a pioneer in the field of dictionary-writing in the Cameroon grassfields, Fokwangs third edition counts for more than a regular dictionary. It skilfully combines a short history of the Chamba people in Cameroon as well as ethnographic issues on the naming ritual. John Fokwangs work stands in a class of its own and will serve as reference material for people of Chamba descent and those who favour the use of African names in general. This edition is an exceptionally worthy contribution to the ethnography of the Cameroon grassfields and of course, the growing literature and interest on African names and languages.
The Bemba language is a Bantu language that is spoken primarily in Zambia by the Bemba people and about 18 related ethnic groups. It is the second-most spoken lanuage in Zambia, after Nyanja. The purpose of this guide is to provide a structured set of lessons for those interested in learning Bemba. Following these lessons will give students of Bemba a basic level of understanding and conversation skills.
This is a comprehensive dictionary of the Hoc/ak language which contains approximately 4000 entries. The volume features an introduction to the basics of the phonology, orthography, and morphology of the Hoc/ak language, written in an easy-to-access style, explaining linguistic terms so that it can be used by nonlinguistics."
The Kalenjin/Kaleenchin language is spoken by close to 6 million people in Kenya with substantial numbers also in Uganda and Tanzania. The Kalenjin linguistic family in Kenya includes the Marakwet, Nandi, Sabaot, Kibsikiis, Terik, Keyyo,Tuken, Seng'wer, Ogiek and Pokot. These groups are mutually intelligible despite their variants of the Kalenjin language. This dictionary, the product of 15 years research activity is the first Kalenjin/English dictionary. It includes 13703 entries and is the hope of the author that the dictionary get improved and expanded. As words die or fall out of use, new words are created and given new meaning. The first edition is a system of that process.
This work is on a language which is often called "Chamba-Daka" to distinguish it from a very different language, Chamba-Leko. The speakers of these two languages share an ethnic identity. Since the speakers of many dialects of both of these languages identify themselves as members of the Chamba ethnic group, they are referred to here as Chamba Daka and Chamba Leko respectively. The name Chamba Daka does not designate a homogenous linguistic unit, but rather a set of dialects whose exact degree of diversity has not yet been precisely determined in every case. Chambaland straddles the present border between Nigeria and Cameroon. Chamba Leko speakers are restricted to the easternmost part of the central area, for the most part on the Cameroon part of the modern border. The remainder of the Chamba are Daka-speaking. It is this dialect which is the focus of this dictionary.
Hindi, with over 800 million speakers, is the world's second most widely spoken language and one of only two official languages of India. This essential guide provides businesspeople, travelers, and students with all the words they'll need to handle just about any interaction with Hindi speakers. [[employs both native Devangar script and Romanization [[compact and easy-to-carry size for added convenience [[over 11,000 total entries
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This one-volume Sanskrit-English dictionary, first published in 1891, is an English version of the seven-volume Sanskrit-Worterbuch, published at St Petersburg between 1852 and 1875, and contains about 50,000 entries. The aim of the editor, Carl Cappeller, was to provide a glossary for Sanskrit texts which were at the time becoming available in printed editions in Europe, particularly 'such works as are most appreciated and studied by every friend of Sanskrit literature'. He hoped that it would provide 'not only a handbook for the beginner in Sanskrit, who wants to have as many words as possible explained to him, but also to serve the purposes of the linguistic student, whose interest is limited to the old stock of words and their relations to other languages'. The dictionary has stood the test of time and is still consulted by students of Sanskrit.
Your best first reference to the Spanish language As you start your study of the Spanish language, you need a reliable bilingual dictionary with the basic words you need, not the advanced terms you don't. With McGraw-Hill's Spanish Student Dictionary you'll find what you need quickly and easily--without being overwhelmed with text. This book features: 3,500 essential words, each with grammatical information, easy-to-use pronunciation guide, verb conjugation (when appropriate), and an example sentence Numerous subentries to explain shades of meaning and idiomatic expressions related to the principal entriesA collection of grammar tips and hints, including common mistakes to avoidHelpful appendices of useful information such as common names in French, weights and measures, maps, numbers, and more Begin your language learning with the authoritative McGraw-Hill's Spanish Student Dictionary at your side. It will make studying Spanish a piece de la torta.
Wallenberg dictionaries have always scored well on contemporary relevance and accessibility and this one is no exception . Wallenberg's two way; Tagalog - English, English Tagalog dictionary has proved an indispensable communication tool for thousands of Filipinos employed abroad as well as students of English in the Philippines. This is an extension of the monumental work or Alfredo Braganza the Tagalog scholar and first lexigrapher of the Tagalog language. The dictionary has 420 pages of definitions, making it a comprehensive resource for students of both English and Tagalog. Authoritative and up to date, the third edition of the Dictionary covers all the words and phrases you will need in both Tagalog and English. The dictionary also supplies information on key points of Tagalog grammar and there are background cultural notes on the Tagalog language included. This portable and affordable dictionary is perfect for general reference at home, at school, or in the office. Words are tools for life and the Wallenberg dictionaries make them work for you.
This scarce antiquarian book is included in our special Legacy Reprint Series. In the interest of creating a more extensive selection of rare historical book reprints, we have chosen to reproduce this title even though it may possibly have occasional imperfections such as missing and blurred pages, missing text, poor pictures, markings, dark backgrounds and other reproduction issues beyond our control. Because this work is culturally important, we have made it available as a part of our commitment to protecting, preserving and promoting the world's literature.
Have you ever wondered what gondoliers speak to one another across Venetian canals? No Italian dictionary will help you decipher what they say. What they speak is not a secret code, but a language also shared by shop keepers, waiters and hotel concierges throughout Venice, as well as millions of other people in the surrounding territory. From the valleys in the Dolomites down to the Northern Adriatic shores, in cities like Verona, Vicenza, Padua, Treviso, Trieste and Venice, people speak one common mother tongue. This dictionary introduces the reader to this beautiful language once spoken by Marco Polo, Palladio, Vivaldi, Canaletto and Casanova, and now still vibrant and widely in use. With 30,000 Venet words and a corresponding 20,000 English translations, this dictionary makes this musical language, once preferred in the Renaissance for commerce, theatre and diplomacy, accessible to the world once again. Not only does this dictionary include word translations but it also offers an introductory chapter guiding the reader through historical curiosities and linguistic peculiarities. You will find that in ancient times this language was written in a distinct alphabet unlike the one used by the Greeks and the Romans. That it was used in the first neo-Latin vernacular writing in the 9th century AD, and that Galileo used it in his first assertion of the heliocentric system. You will discover what Dante really thought about it while in exile in Verona, the mythological roots in Homer's Iliad as well as the surprising presence of this language also in Latin America, still thriving since the late 1800s.
Acclaimed by Armenian Academics, this Wallenberg Dictionary has led the way in bilingual lexicography for many years. It has proven to be a reliable dictionary for both English and Armenian speakers, in language schools in modern Armenia. The new edition is expanded with over 650 pages of definitions making this dictionary a comprehensive authority on the Armenian language. True to form, Simon Wallenberg's editors have carried forward Grigo Chyukyurian's work and have lived up to their tradition of creating some of the most widely used and respected dictionaries and reference books in the world. Definitions continue to be organized around the "core" meanings that is, "the one that represents the most literal use that the word has in ordinary modern Armenian usage. The dictionary is ideal for person looking for a quick answer while on a business trip as well for journalists and writers for whom it makes the perfect desktop companion. Language is now studied in the context of its culture, so there is a brand-new introduction giving lively and useful information on life in the Armenian-speaking world - Armenian, History Art and Culture, and the Armenian struggle for nationhood. Portable, compact, and affordable, this Armenian Dictionary is ideal for school, the office, and lower university level The dictionary has been revised and updated to cover all the latest vocabulary. Words are tools for life and the Wallenberg dictionaries make them work for you.
In the 1990s federal laws were created to encourage the teaching and speaking of American Indian languages. The "Dictionary of Jicarilla Apache," developed within the auspices of the Jicarilla Apache Nation Cultural Preservation Program with support from the Jicarilla Apache Nation Tribal Council and funding from the National Science Foundation, provides documentation of Jicarilla Apache, an Eastern Apachean language, and is intended to provide the basis for classroom and home teaching of the language. This is the first large-scale dictionary of any of the Eastern Apachean languages. The editors are scholars specializing in Native American languages who worked with Wilhelmina Phone, Maureen Olson, and Matilda Martinez, native Jicarilla speakers. Together they created this dictionary, which will be a valuable teaching and learning tool for instructing children and young adults in the Jicarilla Apache community who otherwise have no sustained contact with their heritage language. Today there are fewer than three hundred native speakers of Jicarilla Apache, and the majority of them are elderly. The school-age population is in the hundreds and this dictionary has been specifically developed to support language learning in their schools. Other Apachean peoples, as well as linguists and anthropologists, will find the dictionary useful as well. Included here are over five thousand entries organized both alphabetically and by semantic field. The "Dictionary" also includes a grammatical sketch of the language and a guide to using the dictionary, in addition to the Jicarilla Apache to English dictionary, an English to Jicarilla index, and a lexicon organized according to semantic domainssuch as plants, animals, household items, etc., and for nouns and for verbs and semantic and grammatical groupings such as descriptions, activities, and motion verbs.
This is not only a bi lingual dictionary but the definitive tome on the Pushtu language. The 828 page dictionary is a blockbuster, that can be used by beginners and advanced users alike. The dictionary is in the Arabic and English script. Users who have not learned the Arabic script should consider the Romanized Pushtu Dictionary by Ghayan Chand also published by Simon Wallenberg Press and listed in Amazon. This dictionary was complied by Noor Mohammed Taraki and others at the Pashto Academy Kabul under the direction of the Academy's director general Abdur Raof Benawa. The team, at the forefront of language research, focused on Pashto as it is used today, their work became the largest language research project by the Academy. Over 828 pages of definitions in large format were compiled over years. The end result of the project was the publication of the most comprehensive bi lingual dictionary of the Pashto language. Later Taraki became president of Afghanistan and introduced Marxist reforms. This great dictionary sadly went out of print during the subsequent Afghan wars. With the appointment of Hamid Karzai as the new president along with democratic government the dictionary has now been published in its new updated format. REVIEWS: "The finest scholarly reference work available for studying Pushtu. This dictionary retains its reputation as the single best reference work for use when studying the Pashto language" TELEGRAPH ONLINE "This dictionary has enough information to be useful for even the most learned Pashto linguist" Dost Mohmmad Prof Kabul University.
In the above context Endale Zenawi's dictionary is archetypal; this is a much used and loved dictionary. The first edition had been out of print since 1975. Simon Wallenberg's Second 2007 edition of this invaluable reference book is bound to be welcome. The editors of Simon Wallenberg have included a brand new introduction to the Amharic language and a history of the Ethiopian People. Cultural notes have been added along with useful information on contemporary Ethiopia. A section on the Rastafarian religion has been added. The new edition has been expanded with over 660 pages of definitions making this dictionary the most comprehensive on the Amharic language. The dictionary is ideal for person looking for a quick answer while on a business trip as well for journalists and writers for whom it makes the perfect desktop companion. Portable, compact, and affordable, this Amharic Dictionary is ideal for school, the office, and lower university level.
Dictionary of the Vulgate New Testament (Nouum Testamentum Latine ): A Dictionary of Ecclesiastical Latin This is a English Latin dictionary specifically written for those seeing to understand the Vulgate New Testament (Nouum Testamentum Latine). Many years in its compilation JM Harden's dictionary was compiled for those wishing to study the New Testament in Latin. This specialized dictionary is much easier to use, than one of the larger and more expensive Latin dictionaries which would otherwise be required for all the words in the Latin bible. Use JM Harden's Latin dictionary to study the Saint Jerome's Vulgate New Testament in any edition these include: The Oxford edition of Bishop J. Wordsworth and H.J.White 1911, Fleck's edition of 1840 Constantin von Tischendorf's edition of 1864. The Dictionary of the Vulgate New Testament, by J. M. Harden, provides concise glosses of all the words in the 1911 Oxford critical edition of the Vulgate New Testament, excepting those words where the meaning is plain from the English cognate (such as corruptio) and certain common words that are best covered in the grammars. In addition, introductory materials explain differences between the Oxford edition and the Clementine edition of the Vulgate, and orthographical differences between the editions are noted in the front matter and in the articles themselves. The Dictionary also serves as a mini-concordance, as the articles contain many citations to the text of the New Testament itself. In our opinion the Oxford edition of the Vulgate New Testament is the best edition as it is based on the oldest and best manuscripts of the Vulgate. In 1907 Pope Pius X commissioned the monks of the Benedictine Abbey ofSt. Jerome in Rome to prepare a critical edition of Jerome's Vulgate as a basis for a revision of the Clementine Bible. Only the Old Testament was ever completed and not the New Testament because there was already a critical Latin New Testament this was the Oxford edition of Wordsworth and White. The JM Harden's dictionary is a companion dictionary for anyone wishing to study the New Testament in Latin. The Vulgate New Testament (Nouum Testamentum Latine) Oxford Edition by Bishop Wordsworth and White is available from Simon Wallenberg Press.
Pashto also known as Pakhto, Pushto, Pukhto, Pashtoe, Pashtu, Pushtu, Pushtoo, Pathan, or Afghan language) is an Iranian language of the Indo-Iranian language family spoken by Pashtuns living in southeastern Afghanistan and western Pakistan. This major new edition of the Wallenberg English Pashto Dictionary has been completely updated to include the very latest vocabulary. Language is now studied in the context of its culture, so this new edition now includes cultural notes, providing interesting and helpful information on life in the Pashtun people. The Dictionary is an essential reference tool for all serious students of Pashto at university level and beyond, and for those who need an authoritative and comprehensive guide to Pashto. The book is a new and fully updated edition of the Paperback English Pashto or dictionary and offers over 480 pages of definitions. It covers all the words you need for everyday use in Pashto, The words have been carefully selected after consulting a database of newspapers and Pashto contemporary literature. Definitions have been made clearer than before. This portable and affordable dictionary is perfect for general reference at home, at school, or in the office. Review: "I have been a loyal user of the Wallenberg Pashto Dictionary since my Posting in Kabul. In my current position as Battalion Commander, I use the Wallenberg Pashto Dictionary every morning to help prepare the local news bulletin for the people of the area" - A NATO Soldier in Afghanistan
This is a new and fully updated edition of the dictionary, offers over 430 pages of definitions. It covers all the words you need for everyday use in Somali language; The author has also made the definitions clearer than before. This portable and affordable dictionary is perfect for general reference and student of the language. The vocabularies have been carefully compiled to embrace all words in current use, including many scientific and technical terms which have become a part of the English and Somali languages as spoken or written today. Many new words used in science, radio, automobile, aviation, etc., are included in this dictionary, thus affording the student richer vocabularies than those found in many larger volumes. Completeness, conciseness and accuracy have been the publishers basic aims throughout this volume, Conciseness has been attained by omitting only highly technical terms, rare and self-explaining derivatives, adverbs easily formed from adjectives words not in general use, and the endless array of unimportant and, in most cases, confusing synonyms, usually so common in much bulkier dictionaries.
Lhukonzo is spoken by a large number of people in Uganda and Congo. This pioneering dictionary is intended for those wishing to learn and use either Lhukonzo or Enlish. It gives the basic vocabulary of words commonly used in speaking or writing about everyday subjects; and most words are therefore of a non-specialist character. It does not contain all possible Lhukonzo words because, for example, there are words use, d in Congo that have a French and other neighbouring local language influence. Words included are classified according to their grammatical classes and the class is shown after each entry. Introductory sections cover verbs, nouns, noun construction and their definitions, irregular classes of nouns and their construction and definitions, and abbreviations used. The author saw no literature in Lhukonzo during his schooling in the Rwenzori Mountains, and this dictionary is an important step in preserving the language.
A general-purpose dictionary, suitable for a great variety of both English and French speakers at all levels of proficiency, providing over 85,000 entries. As well as everyday vocabulary and colloquialisms, the dictionary includes a selection of scientific and technological terms. Also included are the different spellings and usage of American English words. All headwords -both English and French - have phonetic transcriptions based on the International Phonetic Alphabet (IPA) to assist with pronounciation. |
![]() ![]() You may like...
Mandarin Chinese Paperback Dictionary…
Collins Dictionaries
Paperback
![]()
Medical Spanish Pocket Plus
Claudia Fischaess, Santiago Otero Lopez-Cubero, …
Paperback
R383
Discovery Miles 3 830
|