|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > Bilingual dictionaries
This up-to-date dictionary is your key to the language and culture
of Uzbekistan. Each entry offers clear phonetic pronunciation,
making the dictionary ideal for English-speaking travellers,
businesspeople and students, as well as for native Uzbek speakers
learning English.
Bengali, the official language of Bangladesh and India's West
Bengal, is the sixth most-spoken language in the world. With
vocabulary and usage, this comprehensive two-way Bengali dictionary
contains more than 13,000 total entries, each with transliteration,
word class information, and pronunciation aid.
Compact and easy to use, this handy guide includes travel and
language tips plus a two-way mini-dictionary, so you'll never be
stuck for the right word. It is arranged by topic in clear,
colour-coded sections, and offers phrases for every eventuality.
Its simple-to-read format allows you to build your own sentences
and develop your language skills. Also featuring a comprehensive
menu-reader and pronunciation guide, it is the ideal companion to
any trip.
Also available in this series: Arabic, French, German,
Greek, Italian, Japanese, Mandarin Chinese, Polish, Portuguese,
Spanish, Turkish.
For nearly a century, Richard John Cunliffe's "Lexicon of the
Homeric Dialect" has served as an invaluable resource for students
and scholars of Homer's "Iliad" and "Odyssey." As both an
English-Homeric dictionary and a concordance, the "Lexicon" lists
and defines in English all instances of Greek words that appear in
the two epics. Now, with the inclusion of Cunliffe's "Homeric
Proper and Place Names"--a forty-two-page supplement to the
"Lexicon"--this expanded edition will be even more useful to
readers of Homer.
In his original preface to the supplement, Cunliffe explained that
proper and place names had to be excluded from the "Lexicon"
"chiefly on the ground of expense." Although the "Lexicon" has
enjoyed perennial popularity, scholars have long lamented the
absence of "capitalized" name-forms in the "Lexicon." By
consolidating the two works into one handy single-volume format,
this expanded edition fills the only gap in Cunliffe's
indispensable reference.
In his preface to the expanded edition, James H. Dee explains the
benefits of uniting the two dictionaries. In addition, Dee provides
a brief list of errata and a helpful key to Cunliffe's system of
referencing the poems according to Greek letter.
The second edition of this acclaimed dictionary conatins even more
definitions of horticultural phrases and words.
Translate Arabic into English with ease with Merriam-Webster's
bestselling line of bilingual dictionaries. This edition features
14,000 headwords, 43,000 references, and 43,000 translations.
The final volumes of a project begun in 1921 by the Board of Celtic
Studies of the University of Wales to produce the first standard
historical Welsh dictionary, these dictionaries present in
alphabetical order the vocabulary of the Welsh language from the
remnants of Old Welsh, through the abundant literature of the
Medieval and Modern periods, to the explosion of vocabulary arising
from the ever-increasing use of the language in all fields of
20th-century life. These references are the first standard
historical Welsh dictionaries. The vocabulary is defined in Welsh,
but English equivalents are also given. Detailed attention is given
to variant forms, common collocations, and etymology.
|
|