![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries > Bilingual dictionaries
Lhukonzo is spoken by a large number of people in Uganda and Congo. This pioneering dictionary is intended for those wishing to learn and use either Lhukonzo or Enlish. It gives the basic vocabulary of words commonly used in speaking or writing about everyday subjects; and most words are therefore of a non-specialist character. It does not contain all possible Lhukonzo words because, for example, there are words use, d in Congo that have a French and other neighbouring local language influence. Words included are classified according to their grammatical classes and the class is shown after each entry. Introductory sections cover verbs, nouns, noun construction and their definitions, irregular classes of nouns and their construction and definitions, and abbreviations used. The author saw no literature in Lhukonzo during his schooling in the Rwenzori Mountains, and this dictionary is an important step in preserving the language.
Pashto also known as Pakhto, Pushto, Pukhto, Pashtoe, Pashtu, Pushtu, Pushtoo, Pathan, or Afghan language) is an Iranian language of the Indo-Iranian language family spoken by Pashtuns living in southeastern Afghanistan and western Pakistan. This major new edition of the Wallenberg English Pashto Dictionary has been completely updated to include the very latest vocabulary. Language is now studied in the context of its culture, so this new edition now includes cultural notes, providing interesting and helpful information on life in the Pashtun people. The Dictionary is an essential reference tool for all serious students of Pashto at university level and beyond, and for those who need an authoritative and comprehensive guide to Pashto. The book is a new and fully updated edition of the Paperback English Pashto or dictionary and offers over 480 pages of definitions. It covers all the words you need for everyday use in Pashto, The words have been carefully selected after consulting a database of newspapers and Pashto contemporary literature. Definitions have been made clearer than before. This portable and affordable dictionary is perfect for general reference at home, at school, or in the office. Review: "I have been a loyal user of the Wallenberg Pashto Dictionary since my Posting in Kabul. In my current position as Battalion Commander, I use the Wallenberg Pashto Dictionary every morning to help prepare the local news bulletin for the people of the area" - A NATO Soldier in Afghanistan
Have you ever wondered what gondoliers speak to one another across Venetian canals? No Italian dictionary will help you decipher what they say. What they speak is not a secret code, but a language also shared by shop keepers, waiters and hotel concierges throughout Venice, as well as millions of other people in the surrounding territory. From the valleys in the Dolomites down to the Northern Adriatic shores, in cities like Verona, Vicenza, Padua, Treviso, Trieste and Venice, people speak one common mother tongue. This dictionary introduces the reader to this beautiful language once spoken by Marco Polo, Palladio, Vivaldi, Canaletto and Casanova, and now still vibrant and widely in use. With 30,000 Venet words and a corresponding 20,000 English translations, this dictionary makes this musical language, once preferred in the Renaissance for commerce, theatre and diplomacy, accessible to the world once again. Not only does this dictionary include word translations but it also offers an introductory chapter guiding the reader through historical curiosities and linguistic peculiarities. You will find that in ancient times this language was written in a distinct alphabet unlike the one used by the Greeks and the Romans. That it was used in the first neo-Latin vernacular writing in the 9th century AD, and that Galileo used it in his first assertion of the heliocentric system. You will discover what Dante really thought about it while in exile in Verona, the mythological roots in Homer's Iliad as well as the surprising presence of this language also in Latin America, still thriving since the late 1800s.
1888. With Vocabularies of Buddhist Terms in Pali, Singhalese, Siamese, Burmese, Tibetan, Mongolian and Japanese. From the Preface: The student of Chinese religious literature finds himself at almost every step hampered by the continual recurrence of Sanskrit and other foreign terms embedded in the text, generally without a word of explanation. These form a series of vexatious riddles for a clue to which one has to go beyond the range of a Chinese library. This is especially the case with Buddhist works, many of which are simply translations from Sanskrit or Pali or Tibetan originals. Hence arises the need of a Dictionary like the present which aims at smoothing the pathway to an understanding of Buddhism and of native religions influenced by it.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Volume 2 of a 2 volume set. Sanskrit is the ancient language of India (the language of the Vedas, texts sacred to Hindus, and of some early Buddhist texts). It is an official language of India, although it is now used only for religious purposes. This dictionary supplies informative references on the English and Sanskrit language. The knowledge and literature provided in this book will furnish any student practicing the English language or Sanskrit language with instructive words and phrases. Volume 1 ISBN 0766183572.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Volume 1 of a 2 volume set. Sanskrit is the ancient language of India (the language of the Vedas, texts sacred to Hindus, and of some early Buddhist texts). It is an official language of India, although it is now used only for religious purposes. This dictionary supplies informative references on the English and Sanskrit language. The knowledge and literature provided in this book will furnish any student practicing the English language or Sanskrit language with instructive words and phrases. Volume 2 ISBN 0766185451.
A Tee (Tai) to English dictionary with a brief pronunciation guide. Includes tone markings and an appendix of technical terms. Tee, a Nigerian has previously been treated as a dialect of Kana.
This comprehensive and up-to-date English-Hebrew dictionary is designed for easy use, speed, and accuracy. Its 30,000 entries include many contemporary technical terms, recently coined Hebrew words, and translations for common idioms. It is the first English-Hebrew dictionary to address the need of its users to match words that have multiple meanings with their exact Hebrew equivalents. By listing various meanings of each English word and providing the corresponding Hebrew for each, the Modern English-Hebrew Dictionary enables its readers to capture the appropriate meaning of the English word to be translated with greater accuracy and confidence than ever before. The dictionary features:
Originally published by Cambridge University Press in 1967 and then revised as a second edition in 1980, this classic study has never before been available in a paperback edition. The method and plan of the dictionary are basically those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. The dictionary is a mine of information about the Caribbean and its dialects, about the history of English and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronunciation, part-of-speech and usage labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries: Surinam, Guyana, Trinidad, Barbados, Nicaragua and Belize.
People who are fed up (hasta la madre--up to the mother) with classroom Spanish will enjoy this A-to-Z thematic arrangement of more than 5,000 colorful terms and slang expressions from across the Spanish-speaking world. Streetwise Spanish Dictionary/Thesaurus includes numerous examples, quizzes, humorous illustrations, cultural information, and help with usage. How good is that? (Que Padre!--What a father).
Introducing the first softbound edition of this indispensable resource for Dutch-speaking students of English and for English-speaking students of Dutch. It's scope is comprehensive, with 30,000 entries divided between the two languages, and its style is practical with current spellings and concise definitions in an accessible format. Also includes many phrases and compounds.
The Pocket Scots Dictionary, based on the Concise Scots Dictionary, provides information on Scots language for the general public and for schools in a compact and user-friendly form. * Scots words old and new, general and local * Clear, simple definitions * Pronunciation guide for difficult words * Literary uses as in Burns and Scott * Brief history of Scots
"NTC's Dictionary of Spanish Cognates Thematically Organized" is a handy reference for both Spanish and English speakers. The book includes approximately 20,000 English and Spanish cognates--grouped into 100 topics under 20 themes.
This easy-to-use dictionary is designed for students of all levels. Organized in pinyin alphabetical order with simplified Chinese characters, the text also includes an illustrative explanation of 250 grammatical terms that are central to the understanding of modern Chinese.
The English/Spanish & Spanish/English Dictionary of Environmental Science and Engineering is aimed at the professional practitioner in the areas of business, consultancy, government, regulation or academia. It is particularly useful for environmental scientists, ecologists, geologists, hydrologists, water and wastewater engineers, landfill and contaminated land specialists and administrators. The diverse specialisms of the two authors and their knowledge of environmental assessment, hydrogeology and environmental engineering ensures that the book has thorough coverage. With nearly 30,000 entries, the book combines a traditional dictionary approach with a modern and up-to-date style of presentation. The authors have used their wealth of technical knowledge and their understanding of Spanish to produce a book of true value and timeliness. In addition, the external advisors, Manuel Regueiro y González-Barros from Spain and Alberto Bustani Adem from Mexico bring their distinct cultural backgrounds to bear to ensure that the dictionary reflects modern usage and terminology in both Spain and Latin America.
The Spanish language has numerous words that are similar in appearance to English words but have different meanings. These false cognates can have vastly different meanings from the English words they resemble, or may only differ in nuance. This dictionary covers Spanish false cognates.
This dictionary was compiled with the intention of providing an up-to-date, easy to use, and inexpensive tool which would enable the student of the language to understand a modern Hebrew text. Special attention was given to the language of the media; thus, political terms and names of institutions have been included in abundance. The dictionary reflects the contemporary language of Israel which contains vocabulary from earlier periods, borrowings, colloquial expressions as well as recently coined words which have been accepted in common usage. Vocabulary that is limited to the spoken language and words that are borderline cases have been marked as 'colloquial'. Thousands of compounds, visually distinct as subentries, have also been included.
Designed to accompany the series of Cambodian readers prepared by Franklin E. Huffman and Im Proum, this work is now reissued as an aid not only to students of the Cambodian language but also to Cambodians residing in English-speaking countries. The largest such glossary compiled to date, it includes some 10,000 words, with definitions that are useful and complete at a general level, beyond the specific context of the published readings. Although less comprehensive than a dictionary, it fills an important purpose as an inexpensive aid for speakers of either language. |
![]() ![]() You may like...
German Dictionary Complete and…
Collins Dictionaries
Hardcover
![]()
Arabic-English/English-Arabic Dictionary
Nicholas Awde, Kevin Smith
Paperback
R250
Discovery Miles 2 500
French Dictionary and Grammar - Two…
Collins Dictionaries
Paperback
![]()
|