0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Buy Now

Translating Humour (Paperback) Loot Price: R1,278
Discovery Miles 12 780
Translating Humour (Paperback): Jeroen Vandaele

Translating Humour (Paperback)

Jeroen Vandaele

 (sign in to rate)
Loot Price R1,278 Discovery Miles 12 780 | Repayment Terms: R120 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

It is all too often assumed that humour is the very effect of a text. But humour is not a perlocutionary effect in its own right, nor is laughter. The humour of a text may be as general a characteristic as a serious text's seriousness. Like serious texts, humorous texts have many different purposes and effects. They can be subdivided into specific subgenres, with their own perlocutionary effects, their own types of laughter (or even other reactions). Translation scholars need to be able to distinguish between various kinds of humour (or humorous effect) when comparing source and target texts, especially since the notion of "effect" pops up so frequently in the evaluation of humorous texts and their translations. In this special issue of The Translator, an attempt is made to delineate types of humorous effect, through careful linguistic and cultural analyses of specific examples and/or the introduction of new analytical tools. For a translator, who is both a receiver of the source text and sender of the target text, such analyses and tools may prove useful in grasping and pinning down the perlocutionary effect of a source text and devising strategies for producing comparable effects in the target text. For a translation scholar, who is a receiver of both source and target texts, the contributions in this issue will hopefully provide an analytical framework for the comparison of source and target perlocutionary effects.

General

Imprint: St Jerome Publishing
Country of origin: United Kingdom
Release date: November 2003
First published: 2002
Editors: Jeroen Vandaele
Dimensions: 234 x 156 x 16mm (L x W x T)
Format: Paperback
Pages: 306
ISBN-13: 978-1-900650-58-8
Categories: Books > Sport & Leisure > Humour > General
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
LSN: 1-900650-58-4
Barcode: 9781900650588

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

You might also like..

Translating Myth
Ben Pestell, Pietra Palazzolo, … Hardcover R2,653 Discovery Miles 26 530
Fadhil Al-Azzawi's Beautiful Creatures
Fadhil Al-Azzawi Hardcover R496 Discovery Miles 4 960
Translation Studies
Mona Baker Hardcover R33,205 Discovery Miles 332 050
Hell Empty, Heaven Full - Stirring…
Reinhard Bonnke Paperback R456 R378 Discovery Miles 3 780
Scripture and Its Interpretation – A…
Michael J. Gorman Paperback R709 Discovery Miles 7 090
Worldviews in Conflict (Teacher Guide…
Kevin Swanson Paperback R720 R593 Discovery Miles 5 930
Poverty - Responding Like Jesus
Kenneth R Himes, Conor M Kelly Paperback R430 R349 Discovery Miles 3 490
Prophecy
W.E. Vine Paperback R646 R529 Discovery Miles 5 290
Constructing Jesus - Memory…
Dale C., Jr. Allison Paperback R1,436 Discovery Miles 14 360
Afrikaanse Tekslinguistiek - 'n…
W.A.M. Carstens Paperback R885 R804 Discovery Miles 8 040
Biblical Reasoning - Christological and…
R.B. Jamieson, Tyler R. Wittman Paperback R680 R553 Discovery Miles 5 530
Biblical Critical Theory - How the…
Christopher Watkin Hardcover R720 Discovery Miles 7 200

See more

Partners