In "Translation Changes Everything "leading theorist Lawrence
Venuti gathers fourteen of his incisive essays since 2000.
The selection sketches the trajectory of his thinking about
translation while engaging with the main trends in research and
commentary. The issues covered include basic concepts like
equivalence, retranslation, and reader reception; sociological
topics like the impact of translations in the academy and the
global cultural economy; and philosophical problems such as the
translator's unconscious and translation ethics.
Every essay presents case studies that include Venuti's own
translation projects, illuminating the connections between
theoretical concepts and verbal choices. The texts, drawn from a
broad variety of languages, are both humanistic and pragmatic,
encompassing such forms as poems and novels, religious and
philosophical works, travel guidebooks and advertisements. The
discussions all explore practical applications, whether writing,
publishing, reviewing, teaching or studying translations.
Venuti's aim is to conceive of translation as an interpretive
act with far-reaching social effects, at once enabled and
constrained by specific cultural situations.
This latest chapter in his developing work is essential reading
for translators and students of translation alike.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!