Franciska de Jong and Jan Landsbergen Jan Landsbergen 2 A
compositional definition of the translation relation Jan Odijk 3
M-grammars Jan Landsbergen and Franciska de Jong 4 The translation
process Lisette Appelo 5 The Rosetta characteristics Joep Rous and
Harm Smit 6 Morphology Jan Odijk, Harm Smit and Petra de Wit 7
Dictionaries Jan Odijk 8 Syntactic rules Modular and controlled
Lisette Appelo 9 M-grammars Compositionality and syntactic Jan
Odijk 10 generalisations Jan Odijk and Elena Pinillos Bartolome 11
Incorporating theoretical linguistic insights Lisette Appelo 12
Divergences between languages Lisette Appelo 13 Categorial
divergences Translation of temporal Lisette Appelo 14 expressions
Andre Schenk 15 Idioms and complex predicates Lisette Appelo and
Elly van Munster 16 Scope and negation Rene Leermakers and Jan
Landsbergen 17 The formal definition of M-grammars Rene Leermakers
and Joep Rous 18 An attribute grammar view Theo Janssen 19 An
algebraic view Rene Leermakers 20 Software engineering aspects Jan
Landsbergen 21 Conclusion Contents 1 1 Introduction 1. 1 Knowledge
needed for translation . . . . . . . . . . . 2 1. 1. 1 Knowledge of
language and world knowledge 2 1. 1. 2 Formalisation. . . . . . . .
. . . . . . . . . 4 1. 1. 3 The underestimation of linguistic
problems . 5 1. 1. 4 The notion of possible translation . 5 1. 2
Applications. . . . . . . . . . . 7 1. 3 A linguistic perspective
on MT 9 1. 3. 1 Scope of the project 9 1. 3. 2 Scope of the book 11
1. 4 Organisation of the book . .
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!